The temporary President then invited members of the General Assembly to observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | بعد ذلك دعا الرئيس المؤقت أعضاء الجمعية العامة إلى التزام الصمت لمدة دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل. |
The temporary President then invited members of the General Assembly to observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | بعد ذلك دعا الرئيس المؤقت أعضاء الجمعية العامة إلى التزام الصمت لمدة دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل. |
Accordingly, the temporary President is not necessarily the individual who presided at the preceding session. | UN | ولذلك فليس من الضروري أن يكون الرئيس المؤقت هو الشخص نفسه الذي ترأس الدورة السابقة. |
Accordingly, the temporary President is not necessarily the individual who presided at the preceding session. | UN | ولذلك فليس من الضروري أن يكون الرئيس المؤقت هو الشخص نفسه الذي ترأس الدورة السابقة. |
Accordingly, the temporary President is not necessarily the individual who presided at the preceding session. | UN | ولذلك فليس من الضروري أن يكون الرئيس المؤقت هو الشخص نفسه الذي ترأس الدورة السابقة. |
The temporary President, H.E. Mr. Harri Holkeri, Chair-man of the delegation of Finland, declared the fifty-sixth session opened. | UN | أعلن الرئيس المؤقت معالي السيد هاري هولكيري رئيس وفد فنلندا، افتتاح الدورة السادسة والخمسون. |
The temporary President then invited the General Assembly to observe a minute of silence. | UN | ثم دعا الرئيس المؤقت الجمعية العامة إلى أن تلزم الصمت لمدة دقيقة. |
The temporary President, H. E. Mr. Hennadiy Udovenko, Chairman of the delegation of Ukraine, declared the fifty-third session opened. | UN | أعلن الرئيس المؤقت سعادة السيد هينادي أودوفينكو، رئيس وفد أوكرانيا، افتتاح الدورة الثالثة والخمسين. |
The temporary President then invited the General Assembly to observe a minute of silence. | UN | ثم دعا الرئيس المؤقت الجمعية العامة إلى الالتزام بدقيقة صمت. |
The temporary President then invited members of the General Assembly to observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | ثم دعا الرئيس المؤقت أعضاء الجمعية العامة إلى التزام دقيقة صمت للصلاة أو التأمل. |
The temporary President then invited the General Assembly to observe a minute of silence. | UN | ثم دعا الرئيس المؤقت الجمعية العامة الى التزام الصمت دقيقة واحدة. |
The members of the Committee are traditionally appointed at the 1st plenary meeting, on the proposal of the temporary President and before the election of the President for the session. | UN | وقد جرى العرف على تعيين أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة بناء على اقتراح الرئيس المؤقت وقبل انتخاب رئيس الدورة الجديد. |
The temporary President then invited the General Assembly to observe a minute of silence. | UN | ثم دعا الرئيس المؤقت الجمعية العامة إلى دقيقة صمت للصلاة أو التأمل. |
The members of the Committee are traditionally appointed at the 1st plenary meeting, on the proposal of the temporary President and before the election of the President for the session. | UN | وقد جرى العرف على تعيين أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة بناء على اقتراح الرئيس المؤقت وقبل انتخاب رئيس الدورة الجديد. |
The members of the Committee are traditionally appointed at the 1st plenary meeting, on the proposal of the temporary President and before the election of the President for the session. | UN | وقد جرى العرف على تعيين أعضاء اللجنة في أول جلسة عامة بناء على اقتراح الرئيس المؤقت وقبل انتخاب رئيس الدورة الجديد. |
The temporary President then invited members of the General Assembly to observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | ثم دعا الرئيس المؤقت أعضاء الجمعية العامة إلى التزام الصمت دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل. |
The temporary President then invited the General Assembly to observe a minute of silence. | UN | ثم دعا الرئيس المؤقت الجمعية العامة لالتزام دقيقة صمت. |
The temporary President then invited members of the General Assembly to observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | دعا الرئيس المؤقت بعد ذلك أعضاء الجمعية العامة الى التزام الصمت دقيقة للصلاة أو التأمل. |
When rule 31 is applied, the temporary President is not necessarily the individual who presided at the preceding session. | UN | وحين تطبق المادة 31، فإنه ليس من الضروري أن يكون الرئيس المؤقت هو الشخص نفسه الذي ترأس الدورة السابقة. |
Peter Holland, temporary President of the Conference, made opening remarks. | UN | وأدلى الرئيس المؤقت للمؤتمر، بيتر لاند، بملاحظات افتتاحية. |
The temporary President invited members of the General Assembly to observe one minute of silent prayer or meditation. | UN | دعت الرئيسة المؤقتة أعضاء الجمعية العامة إلى التزام دقيقة صمت للصلاة أو التأمل. |
Temporary President: Mr. Cho Hyun.(Republic of Korea) | UN | الرئيس المؤقّت: السيد تشو هيون .(جمهورية كوريا) |