Eritrea is bringing its troops back into the temporary security zone, lock, stock and barrel, including senior officers. | UN | وإن إريتريا تعيد قواتها إلى المنطقة الأمنية المؤقتة بكامل عتادها، بما في ذلك أصحاب الرتب الكبيرة. |
Route access mine clearance in the temporary security zone and adjacent areas | UN | تطهير مداخل الطرق من الألغام في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المجاورة |
In general, the parties cooperate well with UNMEE and respect the integrity of the temporary security zone. | UN | وبصفة عامة، تتعاون الأطراف تعاونا جيدا مع بعثة الأمم المتحدة، وتحترم نزاهة المنطقة الأمنية المؤقتة. |
UNMEE also observed an incursion by Ethiopian troops approximately one kilometre inside the temporary security zone, in Sector West. | UN | كما لاحظت البعثة توغلا للقوات الإثيوبية لمسافة كيلومتر واحد تقريبا داخل المنطقة الأمنية المؤقتة في القطاع الغربي. |
As will be recalled, the Algiers Agreement provided for a temporary security zone (TSZ), encompassing 25,000 km2 of Eritrean territory. | UN | والجدير بالذكر أن اتفاق الجزائر نص على إنشاء منطقة أمنية مؤقتة تشمل 000 25 كلم2 من الأراضي الإريترية. |
Fact-finding and monitoring trips within the temporary security zone | UN | رحلة لتقصي الحقائق والرصد داخل المنطقة الأمنية المؤقتة |
Lower output attributable to the non-cooperation in Eritrean sites and restricted movement in different areas of the temporary security zone | UN | انخفاض الناتج يعزى إلى عدم التعاون في المواقع الإريترية وتقييد الحركة في مجالات مختلفة من المنطقة الأمنية المؤقتة |
In addition, he reiterated that it was essential to preserve the integrity of the Agreement on Cessation of Hostilities and the status of the temporary security zone. | UN | وإضافة إلى ذلك، كرر التأكيد على أن من الأهمية بمكان صون سلامة اتفاق وقف أعمال القتال ومركز المنطقة الأمنية المؤقتة. |
In order that that might be done, he requested that the Eritrean authorities be provided with an inventory of all equipment left in the temporary security zone. | UN | وحتى يتسنى القيام بذلك، طلب تزويد السلطات الإريترية بقائمة جرد لجميع المعدات المتروكة في المنطقة الأمنية المؤقتة. |
In particular, the termination of the mandate of UNMEE and the total withdrawal of the Mission would have implications for the status of the temporary security zone. | UN | وعلى وجه الخصوص، سيكون لإنهاء ولاية البعثة وانسحابها الكامل آثار على حالة المنطقة الأمنية المؤقتة. |
It has even attempted to suggest that the presence of Eritrean troops in the temporary security zone is not a violation of the Agreement. | UN | بل إنها سعت للإيحاء بأن وجود القوات الإريترية في المنطقة الأمنية المؤقتة لا يشكل انتهاكا للاتفاق. |
The Eritrean Defence Forces continued to induct troops into the temporary security zone. | UN | وواصلت قوات الدفاع الإريترية إدخال الوحدات إلى المنطقة الأمنية المؤقتة. |
Some 17 new Eritrean camps were established in the temporary security zone and areas adjacent to it during the reporting period. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُقيم نحو 17 معسكرا إريتريا جديدا في المنطقة الأمنية المؤقتة والمناطق المتاخمة لها. |
UNMEE patrolling is still restricted to the main supply routes within the temporary security zone in all Sectors. | UN | ولا تزال دوريات البعثة مقصورة على استخدام طرق الإمداد الرئيسية داخل المنطقة الأمنية المؤقتة في القطاعات كافة. |
It is expected that an addendum to the consolidated appeal will be launched to support humanitarian programmes in the temporary security zone. | UN | ومن المتوقع إلحاق نداء إضافي بالنداء الموحد لدعم البرامج الإنسانية في المنطقة الأمنية المؤقتة. |
Ethiopia has to redeploy fully from the temporary security zone | UN | يتعين على إثيوبيا أن تعيد انتشار قواتها بالكامل من المنطقة الأمنية المؤقتة |
This was also the spirit with which we have welcomed the announcement of the establishment of the temporary security zone. | UN | وهذه هي الروح التي رحبنا بها أيضا بإنشاء المنطقة الأمنية المؤقتة. |
These incidents do point, however, to the importance of establishing the temporary security zone at the earliest possible date. | UN | غير أن هذه المناوشات تبرز أهمية إنشاء المنطقة الأمنية المؤقتة في أقرب وقت ممكن. |
The temporary security zone will be established within Eritrea. | UN | وستنشأ المنطقة الأمنية المؤقتة داخل إريتريا. |
This zone of separation will be a temporary security zone. | UN | وستكون منطقة الفصل هذه منطقة أمنية مؤقتة. |
5. On 1 November 2003, a shooting incident took place near Fawlina, inside the temporary security zone in Sector West. | UN | 5 - وفي 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وقع حادث لإطلاق النار بالقرب من فاولينا داخل القطاع الغربي بالمنطقة الأمنية المؤقتة. |
:: 25 fact-finding and monitoring trips within the temporary security zone | UN | :: إجراء 25 رحلة للمنطقة الأمنية المؤقتة لتقصي الحقائق والرصد |
The mission will visit Addis Ababa, Asmara and the temporary security zone. | UN | وستزور البعثة أديس أبابا وأسمرة والمنطقة الأمنية المؤقتة. |