"ten years later" - Translation from English to Arabic

    • بعد عشر سنوات
        
    • وبعد عشر سنوات
        
    • وبعد مرور عشر سنوات
        
    • وبعد ذلك بعشر سنوات
        
    • وبعد مضي عشر سنوات
        
    • بعد مرور عشر سنوات
        
    • بعد عشرة أعوام
        
    • بعد مضي عشر سنوات
        
    • بعد ذلك بعشر سنوات
        
    • بعد عشرة سنوات
        
    • وبعد عشرة أعوام
        
    Second trial, ten years later, suddenly she changes her story. Open Subtitles في المحاكمة الثانية ,بعد عشر سنوات غيرت أقوالها فجأة
    ten years later, he was back, achieving an impressive victory at the polls and assuming once again the mantle of leadership as Prime Minister of the country. UN ثم عاد بعد عشر سنوات ليحقق نصرا كبيرا في الانتخابات وليتولى مرة أخرى زمام القيادة بصفته رئيسا لوزراء البلاد.
    ten years later, we can say that significant progress has been made in Indonesia. UN وبعد عشر سنوات من ذلك التاريخ يمكننا القول إن تقدما ملموسا تحقق في إندونيسيا في هذا الصدد.
    ten years later this figure had fallen to 0.35 per cent. UN وبعد عشر سنوات من ذلك التاريخ، هبط هذا الرقم إلى 0.35 في المائة.
    ten years later, this ratio had dropped to 0.05 per cent. UN وبعد مرور عشر سنوات تراجعت هذه النسبة إلى 0.05 في المائة.
    477. ten years later, in response to a proposal put forward by the labour movement at their eighteenth congress, Resolution No. 11, of 30 April 2001, was passed. This resolution, which derogates the previous one, stipulates that the optional benefit of up to 60 per cent of wages shall be extended from the date of expiry of postnatal leave up until the child's first birthday, or before that date if the mother returns to work. UN 477- وبعد ذلك بعشر سنوات صدر القرار رقم 11 المؤرخ 10/أبريل 2001، بناء على بيان من حركة العمال في مؤتمرها الثامن عشر، وهو يلغي القرار السابق وينص على تمديد المنح الاختياري للإعانة الاجتماعية التي تصل إلى 60 في المائة من المرتب ابتداء من انتهاء إجازة الوضع وحتى بلوغ الطفل سن سنة. أو قبل ذلك التاريخ إذا عادت الأم إلى العمل.
    ten years later my mind clears completely Open Subtitles وبعد مضي عشر سنوات أصبح عقلي فارغاً تماماً
    Some ten years later, views still diverge on the merits of this privatization, and many observers are critical. UN ولا تزال الآراء تختلف، حتى بعد مرور عشر سنوات تقريباً، حول فوائد هذه الخصخصة، ويوجه مراقبون عديدون انتقاداتهم إليها.
    ten years later, guess who's the head of the state parole board. Open Subtitles بعد عشر سنوات خمّن من أصبح رئيس المفوضية الولائية لإطلاق السراح المشروط
    In an interview ten years later, the former president of the Confederacy, Open Subtitles في مقابلة بعد عشر سنوات الرئيس السابق للإتحاديين
    About ten years later I was famous, THEN he was interested. Open Subtitles بعد عشر سنوات أصبحت مشهورة ثم أصبح مهتم بي
    And I didn't know that until I found him ten years later. Open Subtitles وأنا لم أعلم ذلك حتى وجدته بعد عشر سنوات
    Meanwhile, ten years later, my niece, the daughter of my sister, is gettin'married. Open Subtitles في هذه الأثناء وبعد عشر سنوات تتزوج إبنة أختي
    ten years later, we are meeting to chart a new course under the leadership of a freely elected South African President, in this great country that has emerged as a strong and vibrant member of the international community. UN وبعد عشر سنوات ها نحن نجتمع لنخط مسلكا جديدا تحت قيادة رئيس منتخب لجنوب أفريقيا، في هذا البلد العظيم الذي برز عضوا قويا ومفعما بالحيوية في المجتمع الدولي.
    ten years later, in 1977, UNDP was officially designated an ASEAN dialogue partner, the only multilateral aid organization to be accorded this status. UN وبعد عشر سنوات من ذلك، أي في عام 1977، أصبح البرنامج الإنمائي الشريك الرسمي في الحوار مع الرابطة، بوصفه منظمة المعونة المتعددة الأطراف الوحيدة التي تنال هذا المركز.
    And ten years later, the return protein, was the enormous prize with which humanity was rewarded. Open Subtitles وبعد مرور عشر سنوات, وعودة البروتين كانت الجائزة الكبرى التي حصلت عليها الإنسانية
    ten years later that promise of equality and partnership has fallen far short of expectations. UN واﻵن بعد مرور عشر سنوات على ذلك التاريخ، لا يزال وعد المساواة والمشاركة بعيدا عن الوفاء بالتوقعات.
    I actually lived in France for quite a while and wound up in New York ten years later. Open Subtitles وعشت في فرنسا لبعض الوقت حتى عدت إلى نيويورك بعد عشرة أعوام
    ten years later, it would seem appropriate to provide Member States with an overview of progress and setbacks experienced by the United Nations in the implementation of the recommendations contained therein, especially in the area of the examination of the root causes of conflict and their prevention. UN ولعل من المناسب، بعد مضي عشر سنوات على هذه الذكرى، تزويد الدول الأعضاء بلمحة عما أحرزته الأمم المتحدة من تقدم وما واجهته من نكسات في تنفيذ التوصيات المتضمة في تلك التقارير، ولا سيما في مجال دراسة الأسباب الجذرية للصراعات ومنعها.
    ten years later they have met very different fates. UN لكن مصيرهما كان مختلفاً تماماً بعد ذلك بعشر سنوات.
    ten years later, Atlantica looked the same. Open Subtitles بعد عشرة سنوات, اتـلـنـتـكا تبدو كما هي.
    The ADB’s earlier policies were based on broad-based growth, good governance, and social development. ten years later, only an empty corporate motto of “an Asia and Pacific region free of poverty” is left. News-Commentary وهذه الإستراتيجية الجديدة تتناقض تماماً مع السياسة التي انتهجها بنك التنمية الآسيوي في أواخر التسعينيات، حين حوَّل أهدافه من "النمو الاقتصادي" إلى "تقليص الفقر". فقد كانت سياسات بنك التنمية الأسيوي المبكرة تقوم على النمو المتسع القاعدة، والحكم الصالح، والتنمية الاجتماعية. وبعد عشرة أعوام لم يتبق من ذلك سوى شعار أجوف: "منطقة آسيا والباسيفيكي الخالية من الفقر".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more