"tenacity" - English Arabic dictionary

    "tenacity" - Translation from English to Arabic

    • مثابرة
        
    • الإصرار
        
    • والصلابة
        
    • المثابرة
        
    • مثابرتك
        
    • إصرار
        
    • مثابرته
        
    • صمود
        
    • عنادك
        
    • اصرارك
        
    • بمثابرة
        
    • للمثابرة
        
    • وعناده
        
    We've done all we can and more more than most people would have done thanks to your tenacity but it's useless. Open Subtitles لقد فعلنا كل ما يمكن وأكثر أكثر من قد فعلت معظم الناس بفضل مثابرة الخاص بك ولكن لا جدوى.
    Mr. Rabin and Mr. Peres, as well as Mr. Arafat, have shown exemplary tenacity and political will, and they deserve our warmest congratulations. UN لقد أبدى السيد رابين والسيد بيريــز، فضلا عن السيد عرفات مثابرة وإرادة سياسية يضرب بهما المثل، ونحن نقدم لهم تهانينا الحارة.
    I commend the Secretary-General, His Excellency Mr. Kofi Annan, for his tenacity and leadership qualities, which sustain the role of the United Nations and underlie the current reform process of the United Nations system. UN وأثني على الأمين العام، صاحب السعادة السيد كوفي عنان، لما يتسم به من صفات الإصرار والقادة، التي تحافظ على دور الأمم المتحدة وتكمن وراء عملية الإصلاح الراهنة لمنظومة الأمم المتحدة.
    Governments had failed to harness the necessary financial and human resources and had not demonstrated the compassion, commitment and tenacity required to fulfil their moral, political and social obligations to children. UN فالحكومات لم ترصد الموارد المالية ولا الموارد البشرية اللازمة كما أنها لم تبرهن على توافر ما يلزم من اﻹشفاق والالتزام والصلابة لتنفيذ التزاماتها اﻷخلاقية والسياسية والاجتماعية حيال اﻷطفال.
    I deeply appreciate the tenacity he has shown and his commitment to the people of the Syrian Arab Republic. UN وأقدر تقديرا عميقا المثابرة التي أبداها والتزامه إزاء شعب الجمهورية العربية السورية.
    They hate your tenacity, but i find it purer Open Subtitles انهم يكرهون مثابرتك ولكن أجدها أكثر نقاء
    Today, thanks to the Government's tenacity and support from our partners, virtually all of these structures are operational. UN وفي الوقت الحاضر، وبفضل إصرار الحكومة ودعم شركائنا، أضحى جميع هذه الهياكل عمليا في حالة تشغيلية.
    We commend his dedication and, above all, his tenacity in leading us through those complex discussions. UN ونشيد بتفانيه، وقبل كل شيء، مثابرته على توجيهنا أثناء تلك المناقشات المعقدة.
    Financial support for the budget of the Palestinian National Authority and support for the tenacity of the Palestinian people and its national economy UN الدعم المالي لموازنة السلطة الوطنية الفلسطينية ودعم صمود الشعب الفلسطيني واقتصاده الوطني
    I admit I admire your tenacity with this story. Open Subtitles أنا أعترف أنني معجب مثابرة الخاص بك مع هذه القصة.
    What is about to happen should have no reflection upon your tenacity or intelligence in trying Open Subtitles ما هو على وشك الحدوث ينبغي لا انعكاس على مثابرة أو المخابرات في محاولة
    And for those of you that read the ten-volume report issued by the Norris Commission, well, I commend you on your tenacity. Open Subtitles ولذلك عليك أن تقرأ تقرير عشر مجلدا الصادرة عن لجنة نوريس، جيدا، وأنا أشيد بكم على مثابرة الخاص بك.
    Justice. Rooted in truth, watered by tenacity, and flowering in wisdom. Open Subtitles العدالة متجذّرة بالحقيقة ويرويها الإصرار
    You know, tenacity might get you points at work, Open Subtitles تعرف، الإصرار قد يحصل لك على نقاط في العمل،
    The international community could find the compassion and tenacity needed to protect children all over the world. UN وبوسع المجتمع الدولي أن يجد في نفسه الشفقة والصلابة اللازمين من أجل حماية جميع اﻷطفال في العالم.
    The courage and the tenacity and maybe the insanity of one visionary person who put it all on the line even though it seemed like a huge mistake at the time. Open Subtitles الشجاعة و المثابرة و ربما الجنون من شخص له نظرة حيث وضع كل ذلك على خط
    I just wanted to thank you for... your tenacity. Open Subtitles أردت فقط أن أشكرك على مثابرتك
    I know I may not appear that physically imposing at first blush, but it turns out I have the tenacity of a Swiss fox, and the instincts of a dragonfly. Open Subtitles أعرف أنّني قد لا أظهر بارز الجسد للوهلة الأولى لكن إتضح ليّ أنّني أملك إصرار الأرنب السويسري وغرائز اليعسوب
    It gave him the freedom to pursue his acting career, audition during the day, and I respected his tenacity. Open Subtitles أعطاه الحرّية لمواصلة مشواره في التمثيل والخضوع لتجارب الأداء خلال النهار ولقد احترمتُ مثابرته
    (d) Financial support for the budget of the Palestinian National Authority and support for the tenacity of the Palestinian people and its economy UN د - الدعم المالي لموازنة السلطة الوطنية الفلسطينية ودعم صمود الشعب الفلسطيني واقتصاده الوطني
    I must admit, your tenacity is admirable, But surprisingly misguided for someone who believes... that the Space Agency found aliens on the moon. Open Subtitles يجب أن أعترف ، بأن عنادك جدير بالإعجاب ولكن من المدهش تضليل شخص يعتقد
    It would be nice to think that your tenacity in this case is a byproduct of a remarkable and robust professionalism. Open Subtitles يكون من الأفضل أن تفكري أن اصرارك في هذه القضية هو علامة واضحة للاحترافية
    I've actually admired your niece's tenacity for some time. Open Subtitles لقد أعجبت فعلا بمثابرة أبنة أخيك لبعض الوقت
    We view the Korean peninsula and Korean culture as examples of tenacity, dignity and creative genius. UN ونحن ننظر إلى شبه الجزيرة الكورية والثقافة الكورية بوصفهما مثالا للمثابرة والكرامة والعبقرية الخلاقة.
    Terrorism in our day is a phenomenon that is unprecedented in terms of motivation, tenacity and methods. UN إن الإرهاب في يومنا هذا ظاهرة غير مسبوقة من حيث دوافعه وعناده ووسائله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more