"tenor" - Translation from English to Arabic

    • تينور
        
    • فحوى
        
    • لفحوى
        
    • المغزى
        
    • المغني
        
    • الفحوى
        
    • مضمون
        
    • في مضامينها
        
    • الجهوري
        
    • للهجة
        
    • اللمحة
        
    • ونبرة
        
    My name's Bob Tenor. But I'm really more of a baritone. Open Subtitles اسمي بوب تينور لكن أنا فى الحقيقة أكثر من صاخب
    30 percent bass, 27 percent Tenor, 24 percent alto and 19 percent soprano. Open Subtitles 30 في المائة باس و 27 في المائة تينور 24 بالمائة كمان و 19بالمائة سوبرانو
    The Tenor of our debate has been set by the NPT Review Conference and the Millennium Summit. UN إن مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار واجتماع قمة الألفية قد حددا فحوى مناقشتنا.
    The United Kingdom proposal was very much in line with the Tenor of the Model Law and could be incorporated into articles 5 and 6 as well. UN وإن اقتراح المملكة المتحدة ينسجم جدا مع فحوى القانون النموذجي ويمكن أن يُدمج في المادتين ٥ و ٦ أيضا.
    Section II summarizes the Tenor and evolution of the discussions in each of the dialogues. UN ويرد في الفرع الثاني من هذا التقرير عرض موجز لفحوى ومسار المناقشات التي دارت في كل حوار من الحوارات.
    She stated that UNFPA greatly appreciated the positive and constructive Tenor of the comments and the guidance given by the Board. UN وذكرت أن صندوق الأمم المتحدة للسكان يقدر غاية التقدير المغزى الإيجابي والبناء للتعليقات والتوجيهات الصادرة عن المجلس.
    At the time Miller disappeared, Elmer was in a steamy private chat with the first Tenor of the Men's Chorus of Greater Tacoma. Open Subtitles في الوقت الذي اختفي فيه ميلر إيلمر كان منشغلا بالدردشة الساخنة مع المغني الأول لكورس الرجال في فرقة تاكوما العظمى
    That addition, which did not affect the general Tenor of the article, had been inserted because it had been felt that the principle of good faith was one of the bases of cooperation. UN وهذه اﻹضافة، التي لا تؤثر على الفحوى العام للمادة، قد أدخلت على أساس أن مبدأ حسن النية يعتبر، هو اﻵخر، من أسس التعاون.
    My delegation agrees with the Tenor of the report, and will be willing to examine it in greater detail as it comes up for closer scrutiny. UN ويتفق وفدي مع مضمون التقرير وهو مستعد لدراسته بمزيد من التفصيل عندما يطرح للتمحيص الدقيق.
    -Okay, well, as of tomorrow my brother, Walter L. Tenor, the thespian will be co-starring in his very own major network television series! Open Subtitles اخى والتر تينور سيشارك بالتمثيل في مسلسل الشبكة التلفزيونيه الرئيسي
    In the wake of the startling revelation that Walt Tenor, Open Subtitles في أعقاب المفاجئة الإيحاء بان والت تينور
    Tonight, and forgive me for sounding overzealous on this one particular point Bob and Walt Tenor, two dipshits stuck together. Open Subtitles اللّيلة، وأغفروا لي ابدو متحمس جدا على هذه النقطة بوب والت تينور اثنين من الحثاله ملتصقين ببعضهما
    And dang... if it ain't a resurrected Tenor sax player, working undercover. Open Subtitles ولعين. إن لم يكن عازف "تينور ساكس" ويعمل بسرية
    When we meet again, the Tenor of our deliberations must be positive, it must inspire confidence. UN وعندما نلتقي ثانية، يجب أن تكون فحوى مداولاتنا إيجابية، ويجب أن تكون باعثة للثقة.
    When that day comes, we will have made a great step forward, and I hope that that will be the Tenor of your next statement. UN فعندما يأتي هذا اليوم، نكون قد خطونا خطوة كبيرة إلى الأمام، وأرجو أن يكون هذا فحوى بيانكم القادم.
    Given the Tenor of the statement made by Pakistan in the General Assembly yesterday, perhaps we could not have expected anything better. UN بالنظر إلى فحوى بيان باكستان في الجمعية العامة أمس. لعلنا لم نتوقع منه ما هو أفضل.
    Otherwise, she was quite happy with the Tenor and objective of the article UN وخلاف ذلك ، قالت إنها مرتاحة لفحوى المادة والغرض منها .
    However, we regret that the general Tenor of this draft resolution appears to create divisions rather than to build usefully on an issue on which there is general agreement. UN بيد أننا نأسف لأن المغزى العام لمشروع القرار هذا يتسبب، فيما يبدو، في إيجاد انقسامات بدلا من تعزيز، على نحو مفيد، قضية تحظى باتفاق عام.
    Who was that big, fat, mezzo-soprano who was doing it with a little Tenor in the bathtub? Open Subtitles من كانت تلك البدينة صاحبة الصوت الجميل، التي كانت تفعلها مع ذلك المغني الصغير في مغطس الحمام؟
    Well, the overall Tenor of these comments is rather, um, jocular. Open Subtitles حسناً، الفحوى العام لهذه التعليقات هي بالأحرى .. مزاح.
    Moreover, the Tenor of paragraph 139 of the report caused concern as it bore witness to the authority that the Ministry of Justice exercised over the magistracy. UN وعلاوة على ذلك، يثير مضمون الفقرة 139 من التقرير القلق إذ يدل على السلطة التي تمارسها وزارة العدل على القضاء.
    52. The national courts in Iraq apply the Penal Code and the Code of Criminal Procedure in accordance with general constitutional principles the Tenor of which is consistent with the means of redress provided for in Iraqi laws and the implementation of which provides a real guarantee of the protection of human rights and the sovereignty of the law. The main principles can be summarized as follows: UN 52- تقوم المحاكم الوطنية في العراق بتطبيق قانون العقوبات وقانون أصول المحاكمات وفق المبادئ الدستورية العامة التي جاءت منسجمة في مضامينها مع سبل الإنصاف المنصوص عليها في القوانين العراقية ويكون في تطبيقها ضمانة حقيقية لحماية حقوق الإنسان وسيادة القانون واهم تلك المبادئ نوجزها بالآتي:
    You sung Tenor in Jesus Is My Shepherd, right? Open Subtitles أنت غنيت بالصوت الجهوري في بشارة "المسيح يرعاني"،صحيح؟
    With regard to the latter, delegations addressing the subject generally supported the Tenor of the revised proposals, finding them constructive in refining the final review. UN وفيما يتعلق بهذا اﻷخير، أعربت الوفود التي تناولت الموضوع بوجه عام عن تأييدها للهجة الاقتراحين المنقحين، حيث وجدتهما بنائين من حيث تحسين الاستعراض النهائي.
    ♪ My ears can't bear Tenor find out what makes the sound. ♪ Open Subtitles "من الذي خسر؟ الذي فاز؟ اللمحة من النافذة".
    This resulted in momentous changes in the tone and Tenor of the annual resolution of the European Union on the situation of human rights in Myanmar adopted by the Third Committee at the sixty-seventh session of the General Assembly. UN ونتجت عن ذلك تغيرات هامة جداً في لهجة ونبرة القرار السنوي المتعلق بحالة حقوق الإنسان في ميانمار الذي اعتمدته اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة في إطار دورتها السابعة والستين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more