The Secretary-General has informed the States parties concerned of the tentative dates on which their reports are scheduled for consideration by the Committee at its twenty-fifth session. | UN | وقد أخطر الأمين العام الدول الأطراف المعنية بالتواريخ المؤقتة لأن تنظر في تقاريرها اللجنة في دورتها الخامسة والعشرين. |
The Secretary-General has informed the States parties concerned of the tentative dates on which their reports are scheduled for consideration by the Committee at its nineteenth session. | UN | وقد أخطر اﻷمين العام الدول اﻷطراف المعنية بالتواريخ المؤقتة لنظر اللجنة، في دورتها التاسعة عشرة، في تقارير تلك الدول. |
The Secretary-General has informed the States parties concerned of the tentative dates on which their reports are scheduled for consideration by the Committee. | UN | وقد أخطر الأمين العام الدول الأطراف المعنية بالتواريخ المبدئية لنظر اللجنة في تقاريرها. |
The Secretary-General has informed the States parties concerned of the tentative dates on which their reports are scheduled for consideration by the Committee at its thirty-sixth session. | UN | وقد أخطر الأمين العام الدول الأطراف المعنية بالتواريخ المبدئية لنظر اللجنة في تقاريرها في دورتها السادسة والثلاثين. |
25. The Committee confirmed the tentative dates of its sixtieth, sixty-first and sixty-second sessions as follows: | UN | 25 - أكدت اللجنة المواعيد الأولية لدوراتها الستين، والحادية والستين، والثانية والستين على النحو التالي: |
In pursuance of established practice and in conformity with rule 41 of the rules of procedure, the Secretary-General has informed the State party concerned of the tentative dates on which its report is scheduled for consideration by the Committee. | UN | ووفقاً للممارسة المتبعة وطبقاً للمادة 41 من النظام الداخلي، أبلغ الأمين العام الدولة الطرف المعنية المواعيد المؤقتة المقررة لنظر اللجنة في تقريرها. |
Issues related to the workload of the Commission on the Limits of the Continental Shelf -- tentative dates of submissions | UN | المسائل المتصلة بعبء عمل لجنة حدود الجرف القاري - التواريخ الأوّلية لتقديم الطلبات |
The Secretary-General has informed the States parties concerned of the tentative dates on which their reports are scheduled for consideration by the Committee at its twentieth session. | UN | وقد أخطر اﻷمين العام الدول اﻷطراف المعنية بالتواريخ المؤقتة لنظر اللجنة، في دورتها العشرين، في تقارير تلك الدول. |
The Secretary-General has informed the States parties concerned of the tentative dates on which their reports are scheduled for consideration by the Committee at its seventeenth session. | UN | وقد أخطر اﻷمين العام الدول اﻷطراف المعنية بالتواريخ المؤقتة لنظر اللجنة، في دورتها السابعة عشرة، في تقارير تلك الدول. |
The Secretary-General has informed the States parties concerned of the tentative dates on which their reports are scheduled for consideration by the Committee at its eighteenth session. | UN | وقد أخطر اﻷمين العام الدول اﻷطراف المعنية بالتواريخ المؤقتة لنظر اللجنة، في دورتها الثامنة عشرة، في تقارير تلك الدول. |
The Secretary-General has informed the States parties concerned of the tentative dates on which their reports are scheduled for consideration by the Committee at its sixteenth session. | UN | وقد أخطر اﻷمين العام الدول اﻷطراف المعنية بالتواريخ المؤقتة لنظر اللجنة، في دورتها السادسة عشرة، في تقارير هذه الدول. |
In accordance with rule 68 of the Committee's rules of procedure, the Secretary-General has informed the States parties concerned of the tentative dates on which their respective reports are scheduled for consideration by the Committee at its fifty-third session. | UN | ووفقا للمادة ٨٦ من النظام الداخلي للجنة، أبلغ اﻷمين العام الدول اﻷطراف المعنية بالتواريخ المؤقتة التي من المقرر أن تقوم فيها اللجنة في دورتها الثالثة والخمسين بالنظر في التقارير الخاصة بكل منها. |
The Secretary-General has informed the States parties concerned of the tentative dates on which their reports are scheduled for consideration by the Committee at its fortieth session. | UN | وقد أخطر الأمين العام الدول الأطراف المعنية بالتواريخ المبدئية لنظر اللجنة في تقاريرها في دورتها الأربعين. |
The Secretary-General has informed the States parties concerned of the tentative dates on which their reports are scheduled for consideration by the Committee at its thirty-fifth session. | UN | وقد أخطر الأمين العام الدول الأطراف المعنية بالتواريخ المبدئية لنظر اللجنة في تقاريرها في دورتها الخامسة والثلاثين. |
21. The Secretariat informed the Commission about the tentative dates for the sessions to be held in 2010 and 2011, on the understanding that these dates and the provision of conference services are subject to approval by the General Assembly. | UN | 21 - وأبلغت الأمانة العامة اللجنة عن المواعيد الأولية للدورات التي ستعقد في العامين 2010 و 2011، على أن يكون مفهوما أن تخضع هذه المواعيد وتقديم خدمات المؤتمرات لموافقة الجمعية العامة. |
F. tentative dates for the 2007 meeting of the Parties and associated meetings | UN | واو - المواعيد المؤقتة لاجتماع الأطراف والاجتماعات المرتبطة به في عام 2007 |
Issues related to the workload of the Commission on the Limits of the Continental Shelf -- tentative dates of submissions | UN | المسائل المتصلة بعبء عمل لجنة حدود الجرف القاري - التواريخ الأوّلية لتقديم الطلبات |
In pursuance of established practice and in conformity with rule 41 of the rules of procedure, the Secretary-General has informed the States parties concerned of the tentative dates on which their reports have been scheduled for consideration by the Committee. | UN | ووفقاً للممارسة المتبعة وطبقاً للمادة 41 من النظام الداخلي، أبلغ الأمين العام الدول الأطراف المعنية بالمواعيد المبدئية التي حددتها اللجنة للنظر في تقاريرها. |
If the Commission were to decide in favour of holding another session that year, the tentative dates for its eighth session would be 28 August to 1 September 2000. | UN | وإذا اتخذت اللجنة قرارا بعقد دورة أخرى في تلك السنة، ستكون المواعيد المبدئية لتلك الدورة هي من ٢٨ آب/أغسطس إلى ١ أيلول/سبتمبر ٢٠٠٠. |
tentative dates for a meeting should be set with a view to enabling representatives to inform their Governments accordingly and to organize their work. | UN | ذلك أنه ينبغي تحديد مواعيد مبدئية لعقد اجتماع وذلك بغية تمكين الممثلين من إبلاغ حكوماتهم وفقا لذلك، ومن تنظيم أعمالهم. |
It further decided that the tentative dates for the twentieth session would be 26 September to 7 October 2005. | UN | وقررت كذلك أن يكون الموعد المبدئي لعقد الدورة العشرين من 26 أيلول/سبتمبر إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر 2005. |
17. The secretariat informed the Commission about the tentative dates for the sessions to be held in 2011, on the understanding that those dates and the provision of conference services were subject to approval by the General Assembly. | UN | 17 - وأبلغت الأمانة العامة اللجنة بالمواعيد الأولية للدورات التي ستعقد في عام 2011، على أن يكون مفهوما أن تلك المواعيد وعملية تقديم خدمات المؤتمرات مرهونتان بموافقة الجمعية العامة. |
In pursuance of established practice and in conformity with rule 41 of the rules of procedure, the Secretary-General has informed the State party concerned of the tentative dates on which its report is scheduled for consideration by the Committee. | UN | ووفقاً للممارسة المتبعة وطبقاً للمادة 41 من النظام الداخلي، أبلغ الأمين العام الدولة الطرف المعنية بالمواعيد المؤقتة المقررة لنظر اللجنة في تقريرها. |
tentative dates of submissions to the Commission | UN | التواريخ الأولية لتقديم الطلبات إلى اللجنة |
(a) A second session of the Preparatory Committee of two weeks' duration in the first quarter of 2001 at United Nations Headquarters in order to consider the first draft of its report to the final event (tentative dates: 12-23 February 2001); | UN | (أ) عقد دورة ثانية مدتها أسبوعان للجنة التحضيرية، في الربع الأول من عام 2001، في المقر بنيويورك، بغية النظر في أول مشروع للتقرير الذي تزمع تقديمه إلى الحدث النهائي (التواريخ المؤقتة: 12-23 شباط/فبراير 2001)؛ |
tentative dates for these are 6 and 7 November 2000. | UN | وحددت التواريخ التقريبية لهذه الجلسات في 6 و 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |