"tenth annual report" - Translation from English to Arabic

    • التقرير السنوي العاشر
        
    • بالتقرير السنوي العاشر
        
    Document: Note by the Secretary-General transmitting the tenth annual report of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN الوثائق: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي العاشر للمحكمة الدولية الخاصة بيوغوسلافيا السابقة.
    Note by the Secretary-General transmitting the tenth annual report of the ICTFY 15/08/2003 International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي العاشر للمحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي المرتكبة في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ سنة 1991
    Document: Note by the Secretary-General transmitting the tenth annual report of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN الوثيقة: مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي العاشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The General Assembly took note of the tenth annual report of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي العاشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The General Assembly took note of the tenth annual report of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي العاشر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The project cost estimates are being updated and will be presented in the tenth annual report of the capital master plan during the sixty-seventh session of the General Assembly. UN ويجري العمل على تحديث تقديرات تكاليف المشروع التي ستقدم ضمن التقرير السنوي العاشر للمخطط العام لتجديد مباني المقرّ خلال الدورة السابعة والستّين للجمعية العامة.
    The U.S. Chlorine Institute's tenth annual report to EPA showed a 92 percent reduction between 1995 and 2006 in mercury used in the U.S. production of chlorine and caustic soda. UN ويبين التقرير السنوي العاشر للمعهد إلى وكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة تخفيضا بنسبة 92 بالمائة في استخدام الزئبق في إنتاج الولايات المتحدة من الكلور والصودا الكاوية فيما بين عامي 1995 و2006.
    tenth annual report and list of States which, since 1 January 1985, have proclaimed, extended or terminated a state of emergency, presented by Mr. Leandro Despouy, Special Rapporteur appointed UN التقرير السنوي العاشر وقائمة الدول التي أعلنت أو مددت أو أنهت حالة الطوارئ منذ ١ كانون الثاني/يناير ٥٨٩١، المقدمان من السيد لياندرو ديسبوي، المقرر الخاص المعين
    [Source: tenth annual report of the Special Rapporteur (E/CN.4/Sub.2/1997/19/Add.1)] UN [المصدر: التقرير السنوي العاشر للمقرر الخاص (E/CN.4/Sub.2/1997/19/Add.1)]
    1. The present report is the tenth annual report submitted to the Commission on Human Rights since it established the mandate in its resolution 1994/41. UN 1- هذا التقرير هو التقرير السنوي العاشر(1) المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان منذ إنشائها للولاية في قرارها 1994/41.
    Note by the Secretary-General transmitting the tenth annual report of the International Tribunal (A/58/297) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي العاشر للمحكمة الدولية (A/58/297)
    Note by the Secretary-General transmitting the tenth annual report of the International Criminal Tribunal for Rwanda (A/60/229-S/2005/534) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي العاشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا (A/60/229-S/2005/534)
    Mr. Choisuren (Mongolia): Today, at this plenary meeting, we have an opportunity to examine the tenth annual report on the work of the Organization (A/61/1 and Corr.1), submitted by the Secretary-General, Mr. Kofi Annan. UN السيد كواسورين (منغوليا) (تكلم بالانكليزية): اليوم، في هذه الجلسة العامة، تتاح لنا فرصة لدراسة التقرير السنوي العاشر المقدم من الأمين العام، السيد كوفي عنان، عن أعمال المنظمة (A/61/1 و Corr.1).
    Mr. SHEARER asked whether the tenth annual report of the Human Rights Ombudsman was currently available in English. UN 33- السيد شيرير سأل عمّا إذا كان التقرير السنوي العاشر الصادر عن أمين المظالم المعني بحقوق الإنسان متاحاً حالياً باللغة الإنكليزية.
    Note by the Secretary-General transmitting the tenth annual report of the International Tribunal for the Former Yugoslavia (A/58/297-S/2003/829 and Corr.1) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي العاشر للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (A/58/297-S/2003/829 و Corr.1)
    Note by the Secretary-General transmitting the tenth annual report of the International Criminal Tribunal (A/60/229) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير السنوي العاشر للمحكمة الجنائية الدولية (A/60/229)
    45. The Commission will have before it a note by the Secretary-General (E/CN.4/1998/41) transmitting the tenth annual report of the Special Rapporteur of the Sub-Commission on human rights and states of emergency (E/CN.4/Sub.2/1997/19 and Add.1). UN ٥٤- وستُعرض على اللجنة مذكرة من اﻷمين العام )E/CN.4/1998/41( يحيل فيها التقرير السنوي العاشر للمقرر الخاص للجنة الفرعية المعني بحقوق اﻹنسان وحالات الطوارئ )E/CN.4/Sub.2/1997/19 وAdd.1(.
    The President: May I take it that the Assembly takes note of the tenth annual report of the International Criminal Tribunal for Rwanda? UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة قد أحاطت علما بالتقرير السنوي العاشر للمحكمة الجنائية الدولية الخاصة برواندا؟
    At its fifty-eighth session, the General Assembly took note of the tenth annual report of the Tribunal, covering the period from 1 August 2002 to 31 July 2003 (decision 58/505). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي العاشر للمحكمة الذي يغطي الفترة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2003 (المقرر 58/505).
    The European Union welcomes the tenth annual report of the Tribunal's President and praises the developments and improvements achieved during the past year. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بالتقرير السنوي العاشر الذي قدمه رئيس المحكمة (A/58/297) ويمتدح التطورات التي طرأت والتحسينات التي تحققت خلال السنة الماضية.
    At its sixtieth session, the General Assembly took note of the tenth annual report of the Tribunal, covering the period from 1 July 2004 to 30 June 2005 (decision 60/505). UN وفي الدورة الستين، أحاطت الجمعية العامة علما بالتقرير السنوي العاشر للمحكمة الذي يغطي الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 (المقرر 60/505).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more