Valuable lessons were to be drawn from the joint terminal evaluation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme (UNDP). | UN | وينبغي استخلاص الدروس المفيدة من التقييم النهائي المشترك لاتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
UNIDO shares the conclusions and recommendations of the joint terminal evaluation report including the recommendation to continue the UNIDO desk programme. | UN | وتؤيّد اليونيدو استنتاجات وتوصيات تقرير التقييم النهائي المشترك بما في ذلك التوصية الداعية إلى مواصلة برنامج مكاتب اليونيدو المصغَّرة. |
Discussions are under way with UNDP management regarding the follow-up to the joint terminal evaluation. | UN | وتُجرى حالياً مناقشات مع إدارة البرنامج الإنمائي بشأن متابعة التقييم النهائي المشترك. |
However, expansion should be gradual and take into account the recommendations of the terminal evaluation Report, in consultation with Member States. | UN | ولكن ينبغي تنفيذ عملية التوسيع تدريجياً وأن تراعى فيها التوصيات الواردة في تقرير التقييم النهائي وبالتشاور مع الدول الأعضاء. |
:: Joint management response to the joint terminal evaluation of the cooperation agreement with the United Nations Development Programme. | UN | :: الاستجابة الإدارية المشتركة للتقييم النهائي المشترك لاتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The terminal evaluation of a large ECOWAS regional project found that several planned project outputs had been achieved. | UN | وتوصل التقييم النهائي لمشروع اقليمي كبير للاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا الى أن عدة نواتج معتزمة للمشروع تحققت . |
In that connection, her delegation agreed with the conclusion of the joint terminal evaluation of the cooperation agreement with UNDP that the agreement had been flawed. | UN | ويوافق وفد بلدها في هذا الصدد على النتيجة التي خلص إليها التقييم النهائي المشترك لاتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهي أن الاتفاق كان معيباً. |
Venezuela endorsed the conclusion of the joint terminal evaluation of the cooperation agreement with UNDP that it was not incumbent on either UNDP or UNIDO to promote private enterprise. | UN | وتؤيد فنـزويلا ما خلص إليه التقييم النهائي المشترك لاتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أن تشجيع المشروعات الخاصة ليس من صلاحيات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ولا اليونيدو. |
The majority of desks operated successfully, as noted by the joint terminal evaluation report, and in more than half of the countries with UNIDO desks, HUOs have been admitted to the United Nations country teams (UNCTs). | UN | وعملت أغلبية المكاتب المصغَّرة بنجاح، حسبما لاحظ تقرير التقييم النهائي المشترك، وفي أكثر من نصف البلدان التي توجد فيها مكاتب يونيدو مصغَّرة، تم قبول رؤساء عمليات اليونيدو المعنيين في أفرقة الأمم المتحدة القُطرية. |
Based on a thorough situation analysis, and supported by the recommendations of the joint terminal evaluation, UNIDO therefore decided to continue the existing desk operations and to assess the possibility for the establishment of new desks. | UN | لذا قرَّرت اليونيدو، مستندة إلى تحليل دقيق للوضع، ومدعومة بتوصيات التقييم النهائي المشترك، أن تواصل عمليات المكاتب المصغَّرة القائمة وأن تقيِّم إمكانية إنشاء مكاتب مصغَّرة جديدة. |
In line with the recommendations of the Joint terminal evaluation, the Organization was currently reviewing the possibilities for further enhancing the effectiveness of UNIDO desks established under the agreement. | UN | وتماشيا مع توصيات التقييم النهائي المشترك، فإن المنظمة تنظر حاليا في إمكانية تعزيز فعّالية مكاتب اليونيدو المصغّرة المنشأة بموجب الاتفاق. |
Strategic partnerships both within the United Nations family and with public and private institutions in fields of common interest must be strengthened further, and in that process there were many valuable lessons to be drawn from the terminal evaluation of the cooperation agreement with UNDP. | UN | ولا بد من زيادة تعزيز الشراكات الاستراتيجية سواء ضمن أسرة الأمم المتحدة أو مع المؤسسات العامة والخاصة في المجالات ذات الاهتمام المشترك، وثمة الكثير من الدروس القيّمة التي يمكن أن تُستقى من التقييم النهائي لاتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The EU encouraged UNIDO to follow-up on the reforms for UNIDO desks suggested in the Joint terminal evaluation. | UN | 32- وقال إن الاتحاد الأوروبي يشجّع اليونيدو على متابعة إصلاحات مكاتب اليونيدو المقترحة في التقييم النهائي المشترك. |
Regarding cooperation with UNDP, the Joint terminal evaluation had shown that the joint private sector development programmes had not fully met expectations. | UN | ففيما يتعلق بالتعاون مع البرنامج الإنمائي، أظهر التقييم النهائي المشترك أن برامج تنمية القطاع الخاص المشتركة لم ترتق بشكل كامل إلى مستوى التوقعات. |
The terminal evaluation is expected to deliver an objective evaluation report that documents project results and captures the performance against the set and agreed objectives. | UN | ومن المتوقع أن يضع التقييم النهائي تقريرا تقييميا موضوعيا يوثّق نتائج المشروع ويبيّن الأداء على ضوء الأهداف التي تم تحديدها والاتفاق عليها. |
The present terminal evaluation builds on the joint midterm assessment conducted in 2006, but focuses on the 2006 to 2009 period. | UN | ويستند هذا التقييم النهائي إلى تقييم منتصف المدة المشترك الذي أُجري في عام 2006، لكنه يركز على الفترة الممتدة من عام 2006 إلى عام 2009. |
The present terminal evaluation builds on the joint midterm assessment conducted in 2006, but focuses on the 2006 to 2009 period. | UN | ويستند هذا التقييم النهائي إلى تقييم منتصف المدة المشترك الذي أُجري في عام 2006، لكنه يركز على الفترة الممتدة من عام 2006 إلى عام 2009. |
(i) Ways and means of strengthening and enhancing UNIDO's field representation, taking into account the recommendations of the joint terminal evaluation, with the objective of improving technical cooperation delivery; | UN | `1` السبل والوسائل الكفيلة بتعزيز وتحسين التمثيل الميداني لليونيدو، مع مراعاة توصيات التقييم النهائي المشترك، بهدف تحسين أداء مشاريع التعاون التقني؛ |
Joint management response to the joint terminal evaluation of the cooperation agreement with the United Nations Development Programme | UN | الاستجابة الإدارية المشتركة للتقييم النهائي المشترك لاتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Regarding the joint terminal evaluation of the cooperation agreement between the United Nations Development Programme (UNDP) and UNIDO, he said UNIDO should continue to expand its field representation, within its resources, as recommended by the evaluation team, and establish a review mechanism for UNIDO desks in order to add value to its programmes at country level. | UN | وفيما يتعلق بالتقييم النهائي المشترك لاتفاق التعاون بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيدو، قال إن اليونيدو ينبغي أن تواصل توسيع تمثيلها الميداني، في حدود مواردها، مثلما أوصى بذلك فريق التقييم، وأن تنشئ آلية استعراضية لمكاتب اليونيدو المصغَّرة بهدف زيادة قيمة برامجها على الصعيد القطري. |
Purpose, objective and scope The present evaluation report is the result of a joint terminal evaluation of the cooperation agreement between UNDP and the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) signed on 23 September 2004 for a period of five years. | UN | 1 - يأتي تقرير التقييم هذا ثمرة لتقييم نهائي مشترك لاتفاق التعاون بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) الموقع في 23 أيلول/سبتمبر 2004 لفترة خمس سنوات. |
A terminal evaluation of a project designed to improve the process of legal development and cooperation in Central America found that the project had been well conceived and had delivered planned outputs. | UN | ٠٠١ - وخلص تقييم ختامي لمشروع هدف الى تحسين عملية التطوير والتعاون القانونيين في أمريكا الوسطى الى أن المشروع كان جيد الصوغ وأحدث النتائج المعتزمة . |