The effect of this decision was to terminate the mandate of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وترتب عن هذا القرار إنهاء ولاية المقررة الخاصة المكلفة بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
2. Decides to terminate the mandate of the Intergovernmental Group as of the date of the adoption of the present resolution; | UN | ٢ - تقرر إنهاء ولاية الفريق الحكومي الدولي اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛ |
124. Also decides to terminate the mandate of the Expert Group on Technology Transfer at the conclusion of the sixteenth session of the Conference of the Parties; | UN | 124- يقرر أيضاً إنهاء ولاية فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا بانتهاء الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الأطراف؛ |
10. Decides to terminate the mandate of the Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau; | UN | 10 - يقرر إنهاء ولاية الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو؛ |
(v) terminate the mandate of the Sub-Commission's Working Group on Contemporary Forms of Slavery and transfer those responsibilities which are not addressed by existing mechanisms to a new special rapporteur on contemporary forms of slavery. | UN | `5` إنهاء ولاية الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة التابع للجنة الفرعية ونقل المسؤوليات التي لا تتناولها الآليات الحالية إلى مقرر خاص جديد هو المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة. |
terminate the mandate of the Sub-Commission's Working Group on Contemporary Forms of Slavery and transfer those responsibilities which are not addressed by existing mechanisms to a new special rapporteur on contemporary forms of slavery. | UN | `5` إنهاء ولاية الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة التابع للجنة الفرعية ونقل المسؤوليات التي لا تتناولها الآليات الحالية إلى مقرر خاص جديد هو المقرر الخاص المعني بأشكال الرق المعاصرة. |
10. Decides to terminate the mandate of the Ad Hoc Advisory Group on Guinea-Bissau; | UN | 10 - يقرر إنهاء ولاية الفريق الاستشاري المخصص المعني بغينيا - بيساو؛ |
11. Decides to terminate the mandate of the Ad Hoc Advisory Group on Burundi. | UN | 11 - يقرر إنهاء ولاية الفريق الاستشاري المخصص المعني ببوروندي. |
1. Decides to terminate the mandate of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP); | UN | 1 - يقرر إنهاء ولاية قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص؛ |
(b) Decide to terminate the mandate of the Intergovernmental Group as of the date of the adoption of the present resolution; | UN | )ب( تقرر إنهاء ولاية الفريق الحكومي الدولي اعتبارا من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛ |
By its subsequent resolution 1827 (2008), the Council decided to terminate the mandate of the Mission effective 31 July 2008. | UN | وفي قرار لاحق هو القرار 1827 (2008) قرر المجلس إنهاء ولاية البعثة اعتبارا من 31 تموز/يوليه 2008. |
11. Decides to terminate the mandate of the Advisory Group. | UN | 11 - يقرر إنهاء ولاية الفريق الاستشاري. |
terminate the mandate of the Special Rapporteur on the use of mercenaries and recommend that this matter henceforth be considered directly in the General Assembly (Sixth Committee); | UN | `4` إنهاء ولاية المقرر الخاص المعني باستخدام المرتزقة والتوصية بأن يتم من الآن فصاعداً النظر في هذا الموضوع مباشرة في الجمعية العامة (اللجنة السادسة)؛ |
" 2. Decides, in accordance with the recommendation in paragraph 7 of the report, to terminate the mandate of the United Nations Observer Group in Central America with effect from 17 January 1992. " | UN | " ٢ - يقرر، وفقا للتوصية الواردة في الفقرة ٧ من التقرير، إنهاء ولاية فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في أمريكا الوسطى اعتبارا من ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢. " |
By its subsequent resolution 1827 (2008), the Council decided to terminate the mandate of the Mission effective on 31 July 2008. | UN | وبموجب قراره اللاحق 1827 (2008)، قرر المجلس إنهاء ولاية البعثة اعتبارا من 31 تموز/يوليه 2008. |
By its resolution 1827 (2008) of 30 July 2008, the Council decided to terminate the mandate of the Mission effective 31 July 2008. | UN | وقرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1827 (2008) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2008، إنهاء ولاية البعثة اعتبارا من 31 تموز/يوليه 2008. |
By its subsequent resolution 1827 (2008), the Council decided to terminate the mandate of the Mission with effect from 31 July 2008. | UN | وفي قرار لاحق هو القرار 1827 (2008) قرر المجلس إنهاء ولاية البعثة اعتبارا من 31 تموز/يوليه 2008. |
76. At the resumed 9th meeting, on 10 - 11 December, the President noted that the COP, by its decision 1/CP.16, had decided to terminate the mandate of the EGTT at the conclusion of the session. | UN | 76- وفي الجلسة التاسعة المستأنفة المعقودة يومي 10 و11 كانون الأول/ديسمبر، أشارت الرئيسة إلى أن مؤتمر الأطراف قد قرر، بموجب مقرره 1/م أ-16، إنهاء ولاية فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا لدى اختتام الدورة. |
By its resolution 1827 (2008), the Council decided to terminate the mandate of the Mission effective 31 July 2008. | UN | وقرر المجلس بموجب قراره 1827 (2008) إنهاء ولاية البعثة اعتبارا من 31 تموز/يوليه 2008. |
By its resolution 1827 (2008), the Council decided to terminate the mandate of the Mission effective 31 July 2008. | UN | وقرر المجلس بموجب قراره 1827 (2008)، إنهاء ولاية البعثة اعتباراً من 31 تموز/يوليه 2008. |
Canada recommends that the Security Council terminate the mandate of the multinational force, effective 31 December 1996. | UN | وتوصي كندا مجلس اﻷمن بأن ينهي ولاية القوة المتعددة الجنسيات اعتبارا من ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |