"terminology database" - Translation from English to Arabic

    • قاعدة بيانات المصطلحات
        
    • قاعدة مصطلحات
        
    • قاعدة بيانات مصطلحات
        
    • قاعدة بيانات للمصطلحات
        
    Work on the development of a common terminology database has already started under the leadership of the Conference Services Division, United Nations Office at Geneva. UN وقد بدأ بالفعل العمل في وضع قاعدة بيانات المصطلحات الموحدة بقيادة شعبة خدمات المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    The continuous expansion and revision for consistency of the Vienna terminology database and the introduction of the electronic reference system have contributed to that end. UN وقد ساهم في تحقيق ذلك العمل المستمر على توسيع نطاق قاعدة بيانات المصطلحات في فيينا وتنقيحها ضمانا للاتساق، فضلا عن إدخال العمل بنظام إعداد مراجع الوثائق إلكترونيا.
    TRD (terminology database in six languages - reference system). UN :: TRD (قاعدة بيانات المصطلحات بست لغات، نظام المراجع).
    (a) Development and maintenance of a comprehensive integrated terminology database for the United Nations that is fully accessible to both in-house and off-site users; UN (أ) استحداث وصيانة قاعدة مصطلحات متكاملة شاملة للأمم المتحدة تكون متاحة تماما للمستعملين من داخل المنظمة وخارجها؛
    (a) Development and maintenance of a comprehensive integrated terminology database for the United Nations that is fully accessible to both in-house and off-site users; UN (أ) استحداث وصيانة قاعدة مصطلحات متكاملة شاملة للأمم المتحدة تكون متاحة تماما للمستعملين من داخل المنظمة وخارجها؛
    Maritime terminology database. UN :: قاعدة بيانات مصطلحات الملاحة البحرية.
    The development of a computer-based terminology database for the use of interpreters is planned for 1996-1997. UN ومن المزمع وضع قاعدة بيانات للمصطلحات باستخدام الحاسوب تخصص لاستخدام المترجمين الشفويين.
    TRD (terminology database in six languages - reference system). UN :: TRD (قاعدة بيانات المصطلحات بست لغات، نظام المراجع).
    terminology database UN قاعدة بيانات المصطلحات
    Also, access to terminology databases by all language staff had been expanded and facilitated and more powerful PC-based systems had been integrated into the work of terminologists, who could now update the terminology database on a daily basis. UN كذلك جرى التوسع في سبل وصول جميع موظفي اللغات إلى قواعد البيانات الخاصة بالمصطلحات وتيسيرها وأُدمج في أعمال إخصائيي المصطلحات نظم أقوى للحواسيب الشخصية، فأصبح بوسعهم اﻵن استكمال قاعدة بيانات المصطلحات بصفة يومية.
    terminology database (UNTERM) UN قاعدة بيانات المصطلحات(مصطلحات الأمم المتحدة)
    (c) Technical material: the preparation of glossaries on various specialized areas of the Organization's activities (in both electronic and printed formats); and update and expansion of the terminology database on the Internet. UN (ج) المواد التقنية: إعداد مسارد لمختلف المجالات المتخصصة لأنشطة المنظمة ( في أشكال إلكترونية ومطبوعة)؛ واستكمال وتوسيع قاعدة بيانات المصطلحات على الإنترنت.
    This information has been extracted from the United Nations Multilingual terminology database (known as UNTERM), which is the authoritative source for country names used officially in the United Nations. UN وهذه المعلومات مستمدة من قاعدة بيانات المصطلحات المتعددة اللغات للأمم المتحدة (المعروفة بــ UNTERM)، التي تشكل مصدرا رسميا لأسماء البلدان المستخدمة رسميا في الأمم المتحدة.
    (c) Technical material: preparation of glossaries on various specialized areas of the Organization's activities (in both electronic and printed formats); update and expansion of the terminology database on the Internet. Table 2.24 Resource requirements UN (ج) المواد التقنية: إعداد مسارد لمختلف المجالات المتخصصة لأنشطة المنظمة (في أشكال إلكترونية ومطبوعة)؛ واستكمال قاعدة بيانات المصطلحات على الإنترنت وتوسيع نطاقها.
    (c) Technical material: preparation of glossaries on various specialized areas of the Organization's activities (in both electronic and printed formats); update and expansion of the terminology database on the Internet. UN (ج)المواد التقنية: إعداد مسارد لمختلف المجالات المتخصصة لأنشطة المنظمة (في أشكال إلكترونية ومطبوعة)؛ واستكمال وتوسيع قاعدة بيانات المصطلحات على الإنترنت.
    As part of that effort, at the United Nations Office at Geneva, the language services engaged in direct consultations with OHCHR staff, and OHCHR were provided with access to the Geneva terminology database to streamline and align the use of terms. UN وكجزء من تلك الجهود، أجرت دوائر اللغات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف مشاورات مباشرة مع موظفي مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومنحت المفوضية إمكانية الوصول إلى قاعدة مصطلحات المكتب من أجل تبسيط ومواءمة استخدام المصطلحات.
    129. The Vienna terminology database was constantly being expanded in order to improve the consistency and quality of edited and translated documents. UN 129 - يجري باستمرار توسيع قاعدة مصطلحات مكتب الأمم المتحدة في فيينا من أجل تحسين الاتساق وزيادة جودة الوثائق المحرَّرة والمترجَمة.
    (a) Ongoing development and maintenance of a comprehensive integrated terminology database for the United Nations that is fully accessible to both in-house and off-site users; UN (أ) إنشاء قاعدة مصطلحات متكاملة شاملة للأمم المتحدة تكون متاحة بشكل كامل للمستعملين من داخل المنظمة وخارجها وإثراؤها بشكل مستمر؛
    Maritime terminology database. UN :: قاعدة بيانات مصطلحات الملاحة البحرية.
    Common terminology database for language staff UN 3 - توافر قاعدة بيانات مصطلحات موحَّدة لموظفي اللغات
    The development of a computer-based terminology database for the use of interpreters is planned for 1996-1997. UN ومن المزمع وضع قاعدة بيانات للمصطلحات باستخدام الحاسوب تخصص لاستخدام المترجمين الشفويين.
    48. VINTARS, a web-accessible terminology database in the six official languages, was developed in UNICODE, to handle full-complement Latin script, Arabic, simplified Chinese and Cyrillic equally. UN 48 - وتم وضع قاعدة بيانات للمصطلحات يمكن الوصول إليها عبر الشبكة باللغات الرسمية الست تعرف باسم فينتارس (VINTARS)، وذلك باستخدام نظام الترميز الموحد (اليونيكود) للتعامل بشكل كامل مع أنظمة الكتابة اللاتينية والعربية والصينية المبسطة والسيريلية، على حد سواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more