"terms of resolution" - Translation from English to Arabic

    • لأحكام القرار
        
    • أحكام القرار
        
    • بنود القرار
        
    • لأحكام قرار
        
    • لأحكام قرارها
        
    • أحكام قرار الجمعية العامة
        
    • وأحكام قرار الجمعية
        
    • بأحكام القرار
        
    • لبنود القرار
        
    16. Also notes that the overall level of appropriation has been adjusted in accordance with the terms of resolution 65/289; UN 16 - تلاحظ أيضا أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام القرار 65/289؛
    13. Notes that the overall level of appropriation has been adjusted in accordance with the terms of resolution 65/289; UN 13 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام القرار 65/289؛
    13. Notes that the overall level of appropriation has been adjusted in accordance with the terms of resolution 65/289; UN 13 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام القرار 65/289؛
    By the terms of resolution 48/126, the entire United Nations system has been asked to contribute to its successful observance. UN وبمقتضى أحكام القرار ٤٨/١٢٦، طلب الى منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها اﻹسهام في الاحتفال بتلك السنة على نحو ناجح.
    In addition, it stated that reports prepared by the maritime monitoring inspectors had not mentioned any activity inconsistent with the terms of resolution 46/215. UN وأفادت، باﻹضافة إلى ذلك أن التقارير التي أعدها مفتشو الرصد البحري لم تذكر أي نشاط لا يتفق مع أحكام القرار ٤٦/٢١٥.
    13. Notes that the overall level of appropriation has been adjusted in accordance with the terms of resolution 65/289; UN 13 -تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام القرار 65/289؛
    12. Notes that the overall level of appropriation has been adjusted in accordance with the terms of resolution 65/289; UN 12 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام القرار 65/289؛
    16. Notes that the overall level of appropriation has been adjusted in accordance with the terms of resolution 65/289; UN 16 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام القرار 65/289؛
    12. Notes that the overall level of appropriation has been adjusted in accordance with the terms of resolution 65/289; UN 12 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام القرار 65/289؛
    12. Notes that the overall level of appropriation has been adjusted in accordance with the terms of resolution 65/289; UN 12 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام القرار 65/289؛
    14. Notes that the overall level of appropriation has been adjusted in accordance with the terms of resolution 65/289; UN 14 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام القرار 65/289؛
    18. Notes that the overall level of appropriation has been adjusted in accordance with the terms of resolution 65/289; UN 18 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام القرار 65/289؛
    " 12. Notes that the overall level of appropriation has been adjusted in accordance with the terms of resolution 65/289 " UN " 12 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عُدّل وفقا لأحكام القرار 65/289 "
    However, no such endorsement of that autonomous decision of the Council had been required under the terms of resolution 60/251. UN ولكن، لم يكن من المطلوب، بمقتضى أحكام القرار 60/251، تأييد القرار المستقل الذي اتخذه المجلس.
    Under the terms of resolution 60/180, the Office is to be staffed by qualified experts to assist and support the Peacebuilding Commission. UN وتقضـي أحكام القرار 60/180 بأن يتألف ملاك موظفـي المكتب من خبراء مؤهلين لمساعدة لجنة بناء السلام ودعمها.
    89. The United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) reported that the terms of resolution 43/1, specifically the reference to hostage-taking, did not appear to have direct application to cases in the Western Sahara. UN 89 - وأفادت بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية أن أحكام القرار 43/1، وتحديدا ما يتعلق منها باحتجاز الرهائن، لا تنطبق على ما يبدو بشكل مباشر على الحالات الموجودة في الصحراء الغربية.
    Faced with that situation, the Office of the National Delegate for Human Rights sent the notification by registered mail, requesting the Ministry of Defence to comply with the law and respect the terms of resolution No. 13. UN وأمام هذا الوضع أرسل مكتب المندوب الوطني لحقــوق اﻹنســان إخطارا بالبريد المسجل، طالبا من وزارة الدفاع الامتثال للقانون واحترام أحكام القرار رقم ١٣.
    Based on the work already done by the General Assembly, the framework for which was provided under the terms of resolution 61/89, it recommends that the work started in the United Nations should be pursued. UN واستنادا إلى العمل الذي أنجزته الجمعية العامة بالفعل، وقدم لنا إطاره بموجب بنود القرار 61/89، يوصي التقرير بمتابعة العمل الذي بدأ في الأمم المتحدة.
    4. Under the terms of resolution 845 (IX) and subsequent resolutions, the most recent of which is resolution 67/128, the Secretary-General submits to the General Assembly each year a report containing detailed information on the offers made and the extent to which they were utilized. UN 4 - ويقدم الأمين العام إلى الجمعيـة العامة كل سنة، وفقا لأحكام قرار الجمعية 845 (د-9) والقرارات اللاحقـة وآخرها القرار 67/128، تقريرا يتضمن معلومات تفصيلية عن العروض المقدمة ومدى الاستفادة منها().
    22. Notes that the overall level of appropriation has been adjusted in accordance with the terms of resolution 65/289; UN 22 - تلاحظ أن المستوى العام للاعتمادات قد عدل وفقا لأحكام قرارها 65/289؛
    Under the terms of resolution 50/83 of 15 December 1995, those authorized retained surpluses were reduced proportionately by a total of $25.6 million to offset in part the waiver of South Africa’s unpaid contributions to various peacekeeping operations for the period from 30 September 1974 to 23 June 1994. UN وبموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٥٠/٨٣ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، جرى خفض تلك الفوائض المأذون باستبقائها، تناسبيا، بما مجموعه ٢٥,٦ مليون دولار للتعويض جزئيا عن التجاوز عن الاشتراكات التي لم تدفعها جنوب افريقيا لمختلف عمليات حفظ السلام للفترة من ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٧٤ الى ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    37. The proposed programme budget for the biennium 2008-2009 is presented in accordance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, and the terms of resolution 58/269. UN 37 - تُعرض الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 وفقا للنظامين الأساسي والإداري لتخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم وأحكام قرار الجمعية 58/269.
    In accordance with the terms of resolution 62/141, the position is established for a period of three years. UN وعملاً بأحكام القرار 62/141 تنشأ هذه الوظيفة لفترة مدتها ثلاثة أعوام.
    170. Under the terms of resolution 1483 (2003), the Mission is mandated by the Security Council, inter alia, to carry out the following activities: UN 170- ووفقا لبنود القرار 1483 (2003)، أوكل مجلس الأمن إلى البعثة مهام من بينها القيام بالأنشطة التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more