"terrestrial and aquatic" - Translation from English to Arabic

    • البرية والمائية
        
    • الأرضية والمائية
        
    • البري والمائي
        
    • البرّية والمائية
        
    Endosulfan has the potential to cause endocrine disruption in both terrestrial and aquatic species. UN ولاندوسلفان القدرة المحتملة على التسبب في اندوكرين يُحدث تلفاً في كل من الأنواع البرية والمائية.
    Endosulfan may cause endocrine disruption in both terrestrial and aquatic species. UN وقد يسبب الاندوسلفان اختلالاً في وظائف الغدد الصماء في كل من الأنواع البرية والمائية.
    Endosulfan has the potential to cause some endocrine disruption in both terrestrial and aquatic species. UN وللإندوسولفان إمكانية التسبب في بعض اختلالات وظائف الغدة الدرقية في كل من الأنواع البرية والمائية.
    They resist degradation and can be transported across international borders, eventually being deposited far from their origin of release and accumulating in terrestrial and aquatic ecosystems. UN وهي تقاوم التحلّل ويمكن أن تُنقل عبر الحدود الدولية، لتستقرَّ في نهاية المطاف بعيدا عن مصدر انطلاقها ولتتراكم في النظم الإيكولوجية الأرضية والمائية.
    Both the terrestrial and aquatic Codes have been updated with revised versions being released in 2006. UN وتم تحديث كل من مدونة قواعد صحة الحيوانات الأرضية والمائية بنصوص منقحة يجري إصدارها في 2006.
    Outputs planned for the biennium in pursuit of expected accomplishment (a): use of the ecosystem approach in countries to maintain ecosystem services and sustainable productivity of terrestrial and aquatic systems is increased UN زيادة استخدام نهج النظم الإيكولوجية في البلدان للحفاظ على خدمات النظم الإيكولوجية والإنتاجية المستدامة للنظم الأرضية والمائية
    (f) Promote research and assessment regarding the sustainable management and use of the terrestrial and aquatic biodiversity of small island developing States; UN )و( تعزيز البحث والتقييم فيما يتعلق باستدامة إدارة واستخدام التنوع البيولوجي البري والمائي في الدول الجزرية الصغيرة النامية؛
    However, carbon cycling in terrestrial and aquatic ecosystems is expected to be affected. UN بيد أن من المتوقع أن تتأثر دورة الكربون في النظم الإيكولوجية البرية والمائية.
    Similarly, crop yields and terrestrial and aquatic ecosystems are affected by the depletion of the ozone layer. UN وعلى نحو مشابه، تتأثَّر غلال المحاصيل والمنظومات الإيكولوجية البرية والمائية بنضوب طبقة الأوزون.
    Azinphos-methyl poses a high risk to terrestrial and aquatic organisms. UN تشكل مادة الأزينفوس-ميثيل خطراً كبيراً على الكائنات البرية والمائية.
    Expected accomplishment (a) is focused on terrestrial and aquatic ecosystems. UN ويركز الإنجاز المتوقع (أ) على النظم الإيكولوجية البرية والمائية.
    Azinphos-methyl poses a high risk to terrestrial and aquatic organisms. UN يشكل الأزينفوس - ميثيل خطراً كبيراً على الأحياء البرية والمائية.
    Azinphos-methyl poses high risk to terrestrial and aquatic organisms. UN يشكل الأزينفوس - ميثيل خطراً كبيراً على الأحياء البرية والمائية.
    Azinphos-methyl poses a high risk to terrestrial and aquatic organisms. UN يشكل الأزينفوس - ميثيل خطراً كبيراً على الأحياء البرية والمائية.
    Disruption of the global nitrogen cycle through extensive use of synthetic fertilizers, burning of fossil fuels and other activities also has the potential to change the structure and composition of terrestrial and aquatic ecosystems. UN كما أن اختلال دورة النتروجين العالمية بسبب الاستخدام الكثيف للأسمدة الاصطناعية وحرق الوقود الأحفوري وغير ذلك من الأنشطة ينطوي على إمكانية تغيير بنية النظم الايكولوجية الأرضية والمائية وتشكيلها.
    The pressure on terrestrial and aquatic ecosystems to produce food must be counteracted by practices that maintain and value the ecosystem services that come from these lifesupport systems. UN 5 - لا بد من تخفيف الضغوط على النظم الإيكولوجية الأرضية والمائية لإنتاج الأغذية بإتباع الممارسات التي تحافظ وتقيم خدمات النظم الإيكولوجية التي تأتي من هذه النظم الداعمة للحياة.
    Promote integrated land and water management approaches that help to strengthen the resilience and productivity of terrestrial and aquatic systems thereby maintaining natural ecological processes that support food production systems and maintain water quantity and quality; UN (أ) الترويج لنهج الإدارة المتكاملة للأراضي والمياه التي تساعد على تعزيز مقاومة وإنتاجية النظم الأرضية والمائية ومن ثم المحافظة على العمليات الإيكولوجية الطبيعية التي تدعم نظم الإنتاج الغذائي وتحافظ على نوعية المياه وكمياتها؛
    Outputs planned for the biennium in pursuit of expected accomplishment (a): Use of the ecosystem approach in countries to maintain ecosystem services and sustainable productivity of terrestrial and aquatic systems is increased UN النواتج المخططة لفترة السنتين لتحقيق الإنجاز المتوقع (أ): زيادة استخدام نهج النظم الإيكولوجية في البلدان للمحافظة على خدمات النظم الإيكولوجية والإنتاجية المستدامة للنظم الأرضية والمائية
    This is expected given the physico-chemical properties of BDE-209 and the differences in toxicokinetics between terrestrial and aquatic organisms as defined by Kelly (2007). UN وهذا أمرٌ متوقع نظراً للخصائص الفيزيائية - الكيميائية للإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 والفروق في السمية الحركية فيما بين الكائنات الأرضية والمائية على النحو الذي يُعرِّفه كيلي (2007).
    (a) Use of ecosystem management approaches in countries to maintain ecosystem services and sustainable productivity of terrestrial and aquatic systems is increased UN (أ) زيادة تطبيق نُهج إدارة النظام الإيكولوجي في البلدان للحفاظ على خدمات النظام الإيكولوجي والإنتاجية المستدامة للنظم الأرضية والمائية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more