"terribly" - Translation from English to Arabic

    • بشدة
        
    • رهيب
        
    • فظيع
        
    • بشدّة
        
    • الشديد
        
    • بشده
        
    • رهيبة
        
    • فظيعة
        
    • معاناة شديدة
        
    • بشكل سيء
        
    • بشكل مروع
        
    The German Army suffered terribly during the First World War. Open Subtitles لقد عانى الجيش الألماني بشدة خلال الحرب العالمية الأولى.
    Not much to say today, other than everybody misses you terribly. Open Subtitles لا يوجد الكثير ليقال اليوم, غير بان الجميع افتقدوك بشدة.
    And I'm leaving you alone to a terribly uncertain future. Open Subtitles وسوف اتركك وحيده الى مستقبل غير مؤكد بشكل رهيب
    These people treated you terribly, they killed your parents. Open Subtitles هؤلاء الناس عاملوك بشكل رهيب ، وقتلوا والديك
    All of southern Africa suffered terribly from this scourge. UN وعانى الجنوب الافريقي من هذا الوبال بشكل فظيع.
    I'm terribly afraid of disappointing on the day. I so want to do it perfectly. Open Subtitles أنا خائفة بشدّة من خيبة الأمل بشكل رهيب في اليوم الأول، أريد فعل ذلك بإتقان
    I'm terribly sorry, but Ms. Fukushima resigned last month. Open Subtitles أعتذر بشدة لكن الانسة فوكوشيما أستقالك الشهر الماضي..
    I'm terribly sorry, but I cannot go to dinner with you tonight. Open Subtitles أتأسف بشدة ، لن أتمكن من الذهاب معكم لتناول العشاء الليلة.
    Sorry, do you mind terribly if I try my adrenal extract? Open Subtitles آسف, هل تمانع بشدة إذا حاولت استخراج بلدي الغدة الكظرية؟
    I'm terribly sorry that things turned out this way. Open Subtitles أنا أسف بشدة أن الأشياء أصبحت بهذة الطريقة
    She misses Vincent terribly and, frankly, she's a wreck without him. Open Subtitles انها تفتقد فينسنت بشدة و بصراحة هي محطمة بدونه
    Not much to say today, other than everybody misses you terribly. Open Subtitles ليس لدي الكثير لاقوله اليوم غير عن الجميع يشتاقون لك بشدة
    Would you mind terribly if you spared me the deadbeat dad lecture? Open Subtitles هل تمانع بشكل رهيب إذا كنت تدخر لي أبي محاضرة مرهق؟
    Look, I know it must be terribly difficult to even contemplate facing the very real traumas that you endured. Open Subtitles انظر، انا اعلم انه بالتأكيد صعب بشكل رهيب بمجرد التفكير بمواجهة كل هذه الصدمات الحقيقية التي تحملتها
    Sorry, I'm still catching up with my brain. It's terribly fast. Open Subtitles معذرة، ما زلت أحاول اللحاق بعقلي إنه سريع بشكل رهيب
    A small animal, like a badger, but terribly ferocious. Open Subtitles حيوان صغير، مثل الغرير، لكنه شرس بشكل رهيب
    And it really hampers my relationships terribly, because if I'm repelled, I never see that person again. Open Subtitles وذلك حقًّا يعيق علاقاتي بشكل فظيع, لأنّي حين أشمئزّ, يستحيل أن أقابل الشخص ذاته ثانيةً.
    Her husband suffered terribly, and she felt his death was senseless. Open Subtitles زوجها عانى بشكل فظيع و شعرت ان وفاته بلا معنى
    They're the ones who are missed so terribly that everything falls apart in their absence. Open Subtitles إنهم الآباء الذين نفتقدهم بشدّة و كل شيء ينهار في غيابهم
    Ms. Eveline Herfkens had been looking forward to this meeting, and she is terribly disappointed that she was unable to join us today. UN فالسيدة إيفلين كانت تتطلع إلى حضور هذا الاجتماع وهي تشعر باﻷسف الشديد لعدم تمكنها من الانضمام إلينا اليوم.
    I missing two things very terribly my idli (rice cake) and my mother... my mother then my idli... Open Subtitles افتقد شيئين بشده كعكة الرز و امي امي ثم كعكة الرز
    For 22 long years, the people of Afghanistan have suffered -- and suffered terribly -- at the hands of both man and nature. UN فعلى مدى 22 سنة طويلة، عانى الشعب الأفغاني معاناة رهيبة على يـد الإنسان والطبيعة معا.
    It is my belief, as it is many others who work for me, that the FBI treated you terribly. Open Subtitles أعتقد، لأن هناك الكثيرون من يعملون من أجلي، أن مكتب التحقيقات عاملك بطريقة فظيعة
    Rwanda's children suffered terribly under the genocide, and those who survived still bear the scars. UN لقد عانى الأطفال الروانديون معاناة شديدة في ظل الإبادة الجماعية وما زال الناجون منهم يحملون ندوب هذه المعاناة.
    - Yes? You have to fire the salesman that treated me so terribly. Open Subtitles عليك أن تطرد موظف المبيعات الذي عاملني بشكل سيء
    - Cornelia. - And he told me Speight was terribly drunk when he fell off the ferry and died. Open Subtitles ـ كورنيليا ـ وأخبرني أن " سبيت " كان سكير بشكل مروع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more