"territorial development" - Translation from English to Arabic

    • التنمية الإقليمية
        
    • التنمية العمرانية
        
    • للتنمية الإقليمية
        
    • تنمية الأقاليم
        
    • بالتنمية الإقليمية
        
    • والتنمية الإقليمية
        
    • إعداد التراب
        
    • تنمية إقليمية
        
    • والتنمية العمرانية
        
    • للتنمية العمرانية
        
    Study on the processes of decentralization and integration and territorial development in Latin American and the Caribbean UN دراسة عن عمليات إضفاء الطابع اللامركزي وتكامل التنمية الإقليمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    :: A strategy for territorial development in the Republic of Kazakhstan to the year 2015; UN :: استراتيجية التنمية الإقليمية لجمهورية كازاخستان حتى عام 2015؛
    8. Adopting methodologies and approaches for analysing, valorizing, enhancing places and specific resources around which to organize territorial development. UN 8 - اعتماد منهجيات ونُهج لتحليل وتقييم وتحسين الأمكنة والموارد المحددة التي يتعين تنظيم التنمية الإقليمية حولها.
    It facilitates a dialogue among the various actors involved in order to promote a negotiated approach to territorial development. UN وهو يسهل الحوار بين مختلف الجهات المعنية في سبيل تعزيز النهج التفاوضي إزاء التنمية العمرانية.
    Guatemala is promoting a territorial development model that will support broad-based improvement in rural competitiveness. UN وتروج غواتيمالا لنموذج للتنمية الإقليمية سيدعم التحسين الواسع القاعدة في القدرة على المنافسة في الريف.
    Participatory and negotiated territorial development UN تنمية الأقاليم القائمة على المشاركة والتفاوض
    The theme of the session, " harmonious urbanization " , aimed to underscore the challenge of promoting balanced territorial development in the form of paying attention to rural-urban linkages and integrated city development strategies. UN ويهدف موضوع الدورة، " التوسع الحضري المتسق " ، إلى إبراز التحدي الخاص بالنهوض بالتنمية الإقليمية المتوازنة في شكل إيلاء الاهتمام بالصلات الريفية - الحضرية واستراتيجيات التنمية المتكاملة للمدن.
    Study on the institutional structure and the functions of national organizations involved in the management of territorial development UN دراسة عن الهيكل المؤسسي ومهام المنظمات الوطنية المشتركة في إدارة التنمية الإقليمية
    They generate wealth and prosperity, serve as hubs of innovation and transformation, create multipliers, facilitate redistribution of assets and opportunities, increase productivity and contribute to balanced territorial development. UN فهي تولد الثروة والازدهار، وتُعد مراكز للابتكار والتحول، وهي تولد المضاعفات، وتيسر إعادة توزيع الأصول والفرص، كما تزيد الإنتاجية وتساهم في تحقيق توازن التنمية الإقليمية.
    territorial development and resettlement UN التنمية الإقليمية وإعادة التوطين
    The participatory land-use development approach was introduced and implemented in 10 pilot municipalities, based on the concepts of negotiated territorial development. UN وأُدخل نهج تنمية استخدام الأراضي القائم على المشاركة ونُفذ في 10 بلديات تجريبية، استنادا إلى مفاهيم التنمية الإقليمية المتفاوض بشأنها.
    With the theme " harmonious urbanization " , it would focus on ways to secure balanced territorial development and rural-urban linkages. UN وقالت إن هذا المنتدى الذي سينعقد تحت عنوان ``التوسع العمراني المنسق ' ' سيركز على طرق ضمان التنمية الإقليمية المتوازنة والعلاقات بين الريف والحضر.
    Likewise there are no differences in access to education in construction and territorial development planning - this theme has been analysed at greater length when discussing Article 10. UN وبالمثل، لا توجد فروق في الحصول على التعليم في مجال التشييد وتخطيط التنمية الإقليمية - وجرى تحليل هذا الموضوع بإسهاب أكبر عند مناقشة المادة 10.
    The Fourth session of the Forum was held under the theme of " harmonious urbanization: the challenge of balanced territorial development " . UN 8 - عقدت الدورة الرابعة للمنتدى تحت عنوان موضوع رئيسي هو ' ' التوسع الحضري المتسق: تحدي التنمية الإقليمية المتوازنة``.
    Enhanced capacity of central and local authorities to plan, implement and manage the reconstruction and territorial development strategies and to deliver basic services in all departments UN تعزيز قدرة السلطات المركزية والمحلية على تخطيط وتنفيذ وإدارة إعادة الإعمار واستراتيجيات التنمية العمرانية وعلى تقديم الخدمات الأساسية في جميع المقاطعات
    Head, Division on Regional Affairs and Informational Support, Department on territorial development, Ministry of Economic Development and Trade, Russian Federation UN رئيس شعبة الشؤون الإقليمية والدعم الإعلامي في إدارة التنمية العمرانية بوزارة التنمية الاقتصادية والتجارة في الاتحاد الروسي
    Municipalities will be encouraged to create comprehensive plans of territorial development and to increase the accessibility of rental housing, inter alia, by integration of marginalized groups, limitation of social exclusion, and elimination of so-called city ghettos through suitable social mixing of population. UN وستُشجَّع البلديات على وضع خطط شاملة للتنمية الإقليمية وزيادة القدرة على الوصول إلى السكن المخصص للإيجار، بوسائل منها إدماج المجموعات المهمشة، والحد من الاستبعاد الاجتماعي، والقضاء على ما يُسمى أحياء الأقليات من خلال مزج اجتماعي مناسب للسكان.
    In most cases, those buildings were in danger of collapse and did not meet the territorial development Act's sanitary and hygienic requirements for residential buildings. UN وكانت هذه المباني في أغلبها معرّضة للانهيار ولم تكن تستوفي شروط الصرف الصحي والنظافة الصحية التي يقتضي قانون تنمية الأقاليم توفرها في المباني السكنية.
    21. Making entrepreneurs associations aware (especially, RSE Social Entrepreneur Responsibility) of the necessity to link their action to territorial development. UN 21 - إشعار رابطات رجال الأعمال (وخاصة رابطة المسؤوليات الاجتماعية لأصحاب الأعمال الحرة)، بالحاجة إلى ربط أعمالها بالتنمية الإقليمية.
    The Ministry of the Environment, Housing and territorial development formulates environmental policy at the national level. UN وتضع وزارة البيئة والإسكان والتنمية الإقليمية السياسة البيئية على المستوى الوطني.
    On a regional and local level, a road is considered an important tool of any policy of national territorial development and for facilitating investment projects. Roads are indeed the means for the transportation of people, goods and services and thus ensure an orderly distribution of production activities. UN وتعتبر الطرق على الصعيد الجهوي والمحلي أداة هامة لكل سياسة تهدف إلى إعداد التراب الوطني ومواكبة المشاريع الاستثمارية حيث تساعد على تنقل الأشخاص والبضائع والخدمات لضمان التوزيع المنتظم للأنشطة الإنتاجية.
    38. The fourth session of the World Urban Forum was held under the theme " Harmonious urbanization: the challenge of balanced territorial development " . UN 38 - عُقدت الدورة الرابعة للمنتدى الحضري العالمي تحت شعار ' ' التحضر المتجانس: تحدي ضمان تنمية إقليمية متوازنة``.
    37. In Colombia, UNFPA supported the development of a conceptual and methodological approach to consider the linkages between population factors and environmental, social and economic issues in the context of urban and regional planning and territorial development. UN 37 - وفي كولومبيا، دعم الصندوق وضع نهج مفاهيمي ومنهجي لدراسة الروابط بين العوامل السكانية والمسائل البيئية والاجتماعية والاقتصادية في سياق التخطيط الحضري والإقليمي والتنمية العمرانية.
    FAO, for example, developed an approach called participatory and negotiated territorial development for areas with competitive and multiple uses of land and natural resources. UN فقد بلورت منظمة الأغذية والزراعة، على سبيل المثال، نهجا يسمى النهج التشاركي والتفاوضي للتنمية العمرانية في المناطق التي تحوي أراض وموارد طبيعية ذات استخدامات تنافسية ومتعددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more