"territorial integrity and national sovereignty" - Translation from English to Arabic

    • السلامة اﻹقليمية والسيادة الوطنية
        
    • سلامته الإقليمية وسيادته الوطنية
        
    • وسلامة أراضيها وسيادتها الوطنية
        
    The members of the Council reiterate the principle of respect for territorial integrity and national sovereignty of the Democratic Republic of the Congo. UN ويؤكد أعضاء المجلس من جديد مبدأ احترام السلامة اﻹقليمية والسيادة الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Reaffirming the obligation to respect the territorial integrity and national sovereignty of the Democratic Republic of the Congo and the other States in the region and the need for all States to refrain from any interference in each other's internal affairs, UN وإذ تعيد تأكيد واجب احترام السلامة اﻹقليمية والسيادة الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية والدول اﻷخرى في المنطقة، وضرورة أن تمتنع جميع الدول عن التدخل بأي شكل في الشؤون الداخلية لبعضها البعض،
    However, the right of peoples to self-determination was also closely related to other basic principles of international law, particularly those of territorial integrity and national sovereignty. UN بيد أن حق الشعوب في تقرير المصير مرتبط أيضا بشكل وثيق بالمبادئ اﻷساسية اﻷخرى للقانون الدولي، وبخاصة مبدأي السلامة اﻹقليمية والسيادة الوطنية.
    After the first of these discussions, the President made a statement to the press, reaffirming the obligation to respect the territorial integrity and national sovereignty of the Democratic Republic of the Congo and other States in the region and the need for all States to refrain from any interference in each other’s internal affairs. UN وبعد أولى هذه المناقشات، أدلى الرئيس ببيان للصحافة مؤكدا من جديد، في جملة أمور، ضرورة الالتزام باحترام السلامة اﻹقليمية والسيادة الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية والدول اﻷخرى في المنطقة، وضرورة أن تتجنب جميع الدول التدخل في الشؤون الداخلية لبعضها البعض.
    It is Morocco that, in short, states that it will not accept any solution to this decolonization conflict " that does not respect its territorial integrity and national sovereignty " . UN والمغرب هو الذي يصرح أخيرا أنه لن يقبل حلا للنزاع المتعلق بإنهاء الاستعمار " دون احترام سلامته الإقليمية وسيادته الوطنية " .
    The members of the Council reaffirmed the obligation to respect the territorial integrity and national sovereignty of the Democratic Republic of the Congo and other States in the region and the need for all States to refrain from any interference in each other’s internal affairs. UN وأكد أعضاء المجلس من جديد الالتزام باحترام السلامة اﻹقليمية والسيادة الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية والدول اﻷخرى في المنطقة، فضلا عن ضرورة أن تمتنع جميع الدول عن التدخل في الشؤون الداخلية لبعضها البعض.
    " The Security Council reaffirms the obligation to respect the territorial integrity and national sovereignty of the Democratic Republic of the Congo and other States in the region and the need for all States to refrain from any interference in each other's internal affairs. UN " ويعيد مجلس اﻷمن تأكيد ضرورة الالتزام باحترام السلامة اﻹقليمية والسيادة الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية وغيرها من دول منطقة البحيرات الكبرى، وضرورة امتناع جميع الدول عن التدخل بأية صورة في الشؤون الداخلية لغيرها.
    “The Council reaffirms the obligation to respect the territorial integrity and national sovereignty of the Democratic Republic of the Congo and other States in the region and the need for all States to refrain from any interference in each other’s internal affairs. UN " ويعيد المجلس تأكيد ضرورة الالتزام باحترام السلامة اﻹقليمية والسيادة الوطنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية وغيرها من دول منطقة البحيرات الكبرى، وضرورة امتناع جميع الدول عن التدخل بأية صورة في الشؤون الداخلية لغيرها.
    3. It recalls its statements of 11, 19 and 27 August 1998 and 17 February 1999 and reiterates that the crisis can only be resolved through a negotiated peace which is fair to all parties, by taking account of the security interests of the Democratic Republic of the Congo and its neighbouring States and through respect for the territorial integrity and national sovereignty of all States in the region and for democratic principles and human rights. UN ٣ - ويشير إلى بياناته الصادرة في ١١ و ١٩ و ٢٧ آب/أغسطس ١٩٩٨ و ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٩ ويؤكد من جديد أن حل اﻷزمة لا يكمن سوى في إقامة سلام متفاوض بشأنه وعادل لجميع اﻷطراف، وفي مراعاة المصالح اﻷمنية لجمهورية الكونغو الديمقراطية والدول المجاورة لها وفي احترام السلامة اﻹقليمية والسيادة الوطنية لجميع دول المنطقة والمبادئ الديمقراطية وحقوق اﻹنسان.
    As for the other party, the occupier Morocco, its only good point has been to constantly proclaim openly, since 1975, that only a " confirmatory " referendum would be held and that the only solution would be one that is " in accordance with its territorial integrity and national sovereignty " . UN أما الطرف الآخر، وهو المغرب المحتل، فأقصى ما حققه منذ عام 1975 أنه لم يفتأ يعلن رفضه لأي استفتاء لا يكون " تأكيدا " وأنه لن يكون هناك حل سوى " احترام سلامته الإقليمية وسيادته الوطنية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more