"territorial integrity of azerbaijan" - Translation from English to Arabic

    • السلامة الإقليمية لأذربيجان
        
    • للسلامة الإقليمية لأذربيجان
        
    • بالسلامة الإقليمية لأذربيجان
        
    • سلامة أراضي أذربيجان
        
    • سلامة أذربيجان الإقليمية
        
    • أذربيجان لسلامتها الإقليمية
        
    • أذربيجان لوحدتها الإقليمية
        
    • أذربيجان وسلامة أراضيها
        
    • والسلامة الإقليمية لأذربيجان
        
    There is no alternative to finding solution in the framework of territorial integrity of Azerbaijan. UN وليس هناك بديل عن التوصل إلى حل في إطار السلامة الإقليمية لأذربيجان.
    Azerbaijan values the position of the international community, which has unequivocally supported the territorial integrity of Azerbaijan. UN إن أذربيجان تقدّر موقف المجتمع الدولي، الذي يؤيد تأييدا قاطعا السلامة الإقليمية لأذربيجان.
    The resolution demonstrates that the international community firmly stands for a settlement of the conflict on the basis of the territorial integrity of Azerbaijan. UN فالقرار يبيّن أن المجتمع الدولي يتمسك بشدة بتسوية الصراع على أساس السلامة الإقليمية لأذربيجان.
    Nevertheless, in our explanation of vote, and again today, we reaffirm our support for the territorial integrity of Azerbaijan. UN ومع ذلك فقد أكدنا في تعليلنا للتصويت، ونؤكد كذلك اليوم، تأييدنا للسلامة الإقليمية لأذربيجان.
    In response, Armenia should also shift away from its extreme position on the secession of the Nagorno-Karabakh region from Azerbaijan and the non-recognition of the territorial integrity of Azerbaijan. UN وفي مقابل ذلك، ينبغي لأرمينيا أيضا أن تعدل عن موقفها المتشدد بشأن فصل منطقة ناغورنو - كاراباخ عن أذربيجان وعدم الاعتراف بالسلامة الإقليمية لأذربيجان.
    One of the first countries to recognize the independence of Armenia, Turkey had, from the beginning, indicated its willingness to improve its relations in all fields with Armenia, with the sole proviso that Armenia should respect the territorial integrity of Azerbaijan and the inviolability of its borders with Azerbaijan, and that it should end the ongoing aggression against Azerbaijan. UN وأوضح أن تركيا، التي هي من أولى البلدان التي اعترفت باستقلال أرمينيا، قد أبدت منذ البداية استعدادها لتحسين علاقاتها مع أرمينيا في جميع الميادين، بشرط واحد، هو أن تحترم أرمينيا سلامة أراضي أذربيجان وحرمة حدودها مع أذربيجان، وأن تنهي عدوانها الذي ما زال مستمرا على أذربيجان.
    In particular, a peaceful settlement must be found to the Nagorny Karabakh issue consistent with the territorial integrity of Azerbaijan. UN ويجب، على نحو خاص، إيجاد تسوية سلمية لمسألة ناغورني كاراباخ تتفق مع السلامة الإقليمية لأذربيجان.
    The only basis for deciding the status of Nagorny Karabakh was preservation of the territorial integrity of Azerbaijan. UN وإن الأساس الوحيد لتقرير مركز ناغورني كارباخ هو المحافظة على السلامة الإقليمية لأذربيجان.
    The territorial integrity of Azerbaijan, Georgia and the Republic of Moldova was under threat. UN وإن السلامة الإقليمية لأذربيجان وجورجيا وجمهورية مولدوفا مهددة.
    The territorial integrity of Azerbaijan must be restored. UN ويجب أن تُستعاد السلامة الإقليمية لأذربيجان.
    Furthermore, the fact of occupation by the Republic of Armenia violating the territorial integrity of Azerbaijan stands among the main reasons of challenges faced by Azerbaijan in the sphere of human rights. UN وفضلاً عن ذلك، فإن الاحتلال من جانب جمهورية أرمينيا الذي ينتهك السلامة الإقليمية لأذربيجان هو أحد أهم الأسباب الرئيسية للتحديات التي تواجهها أذربيجان في مجال حقوق الإنسان.
    The Security Council and the General Assembly had qualified actions by the Armenian minority group as illegal use of force against the territorial integrity of Azerbaijan. UN وأضاف أن مجلس الأمن والجمعية العامة وصفا ما قامت به جماعة الأقلية الأرمينية بأنه استخدام غير مشروع للقوة ضد السلامة الإقليمية لأذربيجان.
    The settlement of the conflict should therefore be based primarily on the restoration and strict maintenance of the territorial integrity of Azerbaijan and the preservation and encouragement of the identity of the Armenian minority living in its territory. UN وينبغي أن يكون أساس تسوية الصراع هو إعادة تحقيق السلامة الإقليمية لأذربيجان ومراعاتها، والمحافظة على هوية الأقلية الأرمنية التي تعيش على أرضها وتعزيز هذه الهوية.
    What the Armenian Government referred to as a struggle for self-determination by that separatist entity had been unequivocally qualified by the Security Council and the General Assembly as the illegal use of force against the territorial integrity of Azerbaijan. UN وإن ما تشير إليه الحكومة الأرمنية بأنه كفاح في سبيل تقرير المصير من جانب ذلك الكيان الانفصالي وصفه مجلس الأمن والجمعية العامة دون تحفظ بأنه استخدام غير قانوني للقوة ضد السلامة الإقليمية لأذربيجان.
    - France, like the international community, supports the territorial integrity of Azerbaijan; UN - تؤيد فرنسا، على غرار المجتمع الدولي، السلامة الإقليمية لأذربيجان.
    The GUAM Council of Ministers for Foreign Affairs calls on the international community to unequivocally condemn such an illegal act and to support the ongoing efforts aimed at finding a peaceful resolution of the conflict on the basis of the territorial integrity of Azerbaijan within its internationally recognized borders. UN ويلتمس مجلس وزراء خارجية المجموعة من المجتمع الدولي أن يدين هذا العمل غير القانوني إدانة قاطعة وأن يدعم الجهود الجارية للتوصل إلى تسوية سلمية للنزاع على أساس احترام السلامة الإقليمية لأذربيجان ضمن حدودها المعترف بها دوليا.
    Our " day.az " correspondent has been informed by officials at the Australian Embassy in Ankara that Canberra does not officially recognize the " presidential elections " held in Nagorno-Karabakh and that it supports the territorial integrity of Azerbaijan. UN علم مراسلنا لدى منتدى " day.az " من مسؤولين في السفارة الأسترالية في أنقرة أن كانبيرا لا تعترف رسميا " بالانتخابات الرئاسية " التي أجريت في ناغورني - كاراباخ، وأنها تدعم السلامة الإقليمية لأذربيجان.
    We took note of the Co-Chairs' support for the territorial integrity of Azerbaijan. UN وأحطنا علما بدعم الرؤساء المشاركين للسلامة الإقليمية لأذربيجان.
    Distorting international law and violating the Charter, the Azerbaijani leadership sets the territorial integrity of Azerbaijan against the right of self-determination of the people of Nagorno-Karabakh. UN ومن ثم تلتف القيادة الأذربيجانية على أحكام القانون الدولي وتنتهك ميثاق الأمم المتحدة بتذرعها بالسلامة الإقليمية لأذربيجان في مواجهة حق شعب ناغورنو - كاراباخ في تقرير المصير.
    We are certain that the world community will condemn the military aggression by Armenia against Azerbaijan and will assist in ensuring the territorial integrity of Azerbaijan, bringing about the return of more than 1 million refugees and displaced persons to their homes, and achieving a peaceful settlement of the Armenian-Azerbaijani Nagorny Karabakh conflict in the context of historic political justice. UN إننا نعرب عن ثقتنا بأن المجتمع الدولي سيدين عدوان أرمينيا على أذربيجان وسيعمل على ضمان سلامة أراضي أذربيجان وعلى إعادة ما يزيد على مليون من اللاجئين والنازحين إلى ديارهم وعلى التوصل إلى تسوية سلمية لنزاع نغورنو - كراباخ بين أرمينيا وأذربيجان في إطار العدالة التاريخية السياسية.
    We are gravely concerned and alarmed at the lack of clear proposals from the Co-Chairs of the Minsk Group with regard to the resolution of vital issues regarding the liberation of all of the occupied territories and the return of the Azerbaijani population to Nagorno-Karabakh, which are indispensable steps in the restoration of the territorial integrity of Azerbaijan. UN ويساورنا بالغ القلق بل والفزع من عدم وجود مقترحات من رئيسي مجموعة مينسك بخصوص حل المسائل الحيوية المتعلقة بتحرير جميع الأراضي المحتلة وعودة السكان الأذربيجانيين إلى ناغورنو كاراباخ، وتلك خطوات لا مفر منها لاستعادة سلامة أذربيجان الإقليمية.
    The Council therefore respects the sovereignty and territorial integrity of Azerbaijan within its internationally recognized borders " . UN ويحترم المجلس، لذلك، سيادة جمهورية أذربيجان وسلامة أراضيها داخل حدودها الدولية المعترف بها.
    None of those resolutions -- which were intended to restore justice and peace and the territorial integrity of Azerbaijan -- has been implemented by Armenia, which never respected or recognized the fundamental principles of international law contained in the resolutions that laid down the basis for the settlement of the conflict. UN إن أيا من تلك القرارات لم يتم تنفيذه - وهي قرارات كان القصد منها إعادة العدل والسلام والسلامة الإقليمية لأذربيجان - من طرف أرمينيا التي لم تحترم أو تعترف أبدا بالمبادئ الأساسية للقانون الدولي المتضمنة في القرارات التي شكلت أساس تسوية الصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more