Under the existing territorial organization, there are 123 municipalities in Macedonia compared to the 34, which existed until 1995. | UN | وفي إطار التنظيم الإقليمي الحالي، توجد 123 بلدية في جمهورية مقدونيا مقارنة بـ 34 بلدية كانت موجودة حتى عام 1995. |
The territorial organization of the Republic of Serbia comprises 150 municipalities exercising local self-governance and 23 towns. | UN | ويتألف التنظيم الإقليمي لجمهورية صربيا من 150 بلدية تمارس الحكم الذاتي المحلي و23 مدينة. |
Mr. Diaconu pointed out that, while territorial organization was an autonomous responsibility of States, it was important to ensure that the different regions were equally represented and treated on a national level. | UN | وأشار السيد دياكونو إلى أنه إذا كان التنظيم الإقليمي للدولة هو من اختصاص هذه الدول نفسها، فمن المهم الحرص على أن تحظى مختلف الأقاليم على المستوى الوطني بالتمثيل والمعاملة على قدم المساواة. |
His Excellency Mr. Im Chhun Lim, Minister of territorial organization, Urbanization and Construction of Cambodia | UN | معالي السيد إيـم تشهون ليم، وزير تنظيم الأراضي والتطوير العمراني والتشييد في كمبوديا |
Under this Constitution, the constitutional system of the Kingdom is based on the division, balance and cooperation of powers, democratic and participatory citizenship, and the principles of good governance, linking responsibility with accountability. The territorial organization of the Kingdom is a decentralized system based on advanced regionalization. | UN | وينص هذا الدستور على أن النظام الدستوري للمملكة يقوم على أساس فصل السلط، وتوازنها وتعاونها، والديمقراطية المواطنة والتشاركية، وعلى مبادئ الحكامة الجيدة، وربط المسؤولية بالمحاسبة، وأن التنظيم الترابي للمملكة تنظيم لا مركزي يقوم على الجهوية المتقدمة. |
72. The territorial organization of the State: the Autonomous Communities and cities with autonomous status. | UN | 72- التنظيم الإقليمي للدولة. أقاليم الحكم الذاتي والمدن المتمتعة بالحكم الذاتي. |
From the standpoint of territorial organization, the Spanish State is divided into municipalities, provinces and autonomous communities. This should be borne in mind in discussing the distribution of powers in regard to equality of opportunities. | UN | إن التنظيم الإقليمي لدولة إسبانيا المتمثل في وجود بلديات ومقاطعات وأقاليم متمتعة بالحكم الذاتي يعتبر ذا أهمية لدراسة توزيع الاختصاصات فيما يتصل بتكافؤ الفرص. |
500. The territorial organization of the State and the distribution of public authority in the Spanish Constitution is, to a large extent, a consequence and guarantee of the complex system of cultures of Spanish society. | UN | 500- إن التنظيم الإقليمي للدولة وتوزيع السلطات العامة في الدستور الإسباني هما إلى حد كبير نتيجة لنظام الثقافات المعقد في المجتمع الإسباني، وضمانـة له. |
The adaptation of the territorial organization of the country and structures of territorial self-government to EU standards will make it possible to use the legal and economic instruments developed by EU, particularly in regional and local development, as well as in regional cooperation. | UN | وسيؤدي تكييف التنظيم الإقليمي للبلد وهياكل الحكم الذاتي الإقليمي مع معايير الاتحاد الأوروبي إلى التمكين من استخدام الأدوات القانونية والاقتصادية التي وضعها الاتحاد الأوروبي، لا سيما في مجال التنمية الإقليمية والمحلية، وكذلك في مجال التعاون الإقليمي. |
Adaptation of territorial organization of the country and structures of territorial selfgovernment to the standards of the European Union will make it possible to use the legal and economic instruments developed by the EU, particularly in regional and local development, as well as in regional cooperation. | UN | وسيؤدي تكييف التنظيم الإقليمي للبلد وهياكل الحكم الذاتي الإقليمي مع معايير الاتحاد الأوروبي إلى التمكين من استخدام الأدوات القانونية والاقتصادية التي وضعها الاتحاد الأوروبي، ولا سيما في مجال التنمية الإقليمية والمحلية، وكذلك في مجال التعاون الإقليمي. |
7. The Law on Labor in BiH instilled the elements of international conventions which regulate this matter and which are accepted in Constitutions at all levels of territorial organization of BiH. | UN | 12 - ويتبنى قانون العمل في البوسنة والهرسك عناصر الاتفاقيات الدولية التي تنظم هذا الأمر والمقبولة في الدساتير على جميع مستويات التنظيم الإقليمي للبوسنة والهرسك. |
82. The territorial division of the Republic and the area administered by each municipality are defined by the Law on territorial organization of the Local Self-Government in the Republic of Macedonia. | UN | 82- ويحدِّد قانون التنظيم الإقليمي للحكم الذاتي المحلي في جمهورية مقدونيا التقسيم الإقليمي للجمهورية والمنطقة التي تديرها كل بلدية. |
514. Confining itself to the public sphere, the Constitutional Court, in its Judgement No. 76/1983, drew attention to the need to harmonize the principles of unity and autonomy, which constitutes the basis for the territorial organization of the constitutionally established State, and tripled the instruments that coordinate the activities of the various public administrations. | UN | 514-وإذ اقتصرت المحكمة العليا في حكمها رقم 76/1983 على المجال العام، لفتت الانتباه إلى ضرورة التنسيق بين مبدأي الوحدة والاستقلال اللذين يشكلان أساس التنظيم الإقليمي للدولة القائمة على أساس الدستور، وتضاعفت الصكوك التي تنسق بين الأنشطة التي تقوم بها مختلف الإدارات العامة ثلاث مرات. |
13. Spain declared that it considered the expression " special region or territory " contained in article 46, paragraph 13, to refer to entities included within the territorial organization of States parties, but not to territories for whose international relations those States were responsible. | UN | 13- أعلنت اسبانيا أن التعبير " منطقة خاصة أو إقليم خاص " المستخدَم في الفقرة 13 من المادة 46، يشير إلى كيانات مشمولة ضمن التنظيم الإقليمي للدول الأطراف، لا إلى أقاليم تكون تلك الدول مسؤولة عن علاقاتها الدولية. |
59. With respect to State institutions, chapters 2 to 6 of Title IV deal with the five main branches of government, while chapter 2 of Title V establishes the territorial organization of the State and chapter 3 provides for the autonomous decentralized administrations. | UN | 59- وفيما يتعلق بمؤسسات الدولة، تتناول الفصول من 2 إلى 6 من الباب الرابع الأجهزة الرئيسية الخمسة للحكومة، في حين يحدد الفصل 2 من الباب الخامس التنظيم الإقليمي للدولة، ويتناول الفصل 3 إدارات الحكم الذاتي اللامركزية. |
The implementation of the constitutional provisions has led to a profound transformation in the territorial organization of the State, through the creation of 17 Autonomous Communities and two Autonomous Cities (Ceuta and Melilla), and the consequent redistribution of political and administrative power between the central and the autonomous institutions. | UN | وأفضى تنفيذ أحكام الدستور إلى تحوّل جذري في التنظيم الإقليمي للدولة، بإنشاء 17 إقليماً ذاتي الحكم ومدينتين ذاتيتي الحكم (سبتة ومليلة)، وما ترتب على ذلك من إعادة توزيع السلطة السياسية والإدارية بين الهيئات المركزية وهيئات الحكم الذاتي. |
His Excellency Mr. Im Chhun Lim, Minister of territorial organization, Urbanization and Construction of Cambodia | UN | معالي السيد إيـم تشهون ليم، وزير تنظيم الأراضي والتطوير العمراني والتشييد في كمبوديا |
22. With a view to the adoption of advanced regionalization, the territorial organization of the Kingdom of Morocco is divided into states composed of provinces and regions, which are in turn divided into administrative districts, divided in turn into subsidiary administrative territories and headmen. | UN | 22- وفي أفق اعتماد الجهوية المتقدمة، ينقسم التنظيم الترابي للمملكة المغربية، إلى ولايات تتكون من عمالات وأقاليم تنقسم، بدورها، إلى دوائر تنقسم، كذلك، إلى ملحقات إدارية وقيادات. |
43. On 28 September, the Government adopted a decree on the reform of the administrative and territorial organization of the country, increasing the number of districts and regions of the country. | UN | 43 - وفي 28 أيلول/سبتمبر، اعتمدت الحكومة مرسوما بشــأن إصلاح التنظيم الإداري وتنظيم الأقاليم في البلد، مع زيادة عدد الدوائر والمناطق فيها. |