"territorial waters in" - Translation from English to Arabic

    • المياه الإقليمية
        
    • داخل المياه اﻹقليمية
        
    • مياهنا اﻹقليمية في
        
    An Israeli enemy military launch for 40 seconds directed a searchlight towards Lebanese territorial waters in the region of buoys Nos. 2, 3, 4 and 5. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفاف الثاني، الثالث، الرابع والخامس لمدّة 40 ثانية.
    An Israeli enemy military launch for 20 seconds directed a searchlight towards Lebanese territorial waters in the region of buoys Nos. 2, 3, 4 and 5. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفاف الثاني، الثالث، الرابع والخامس لمدّة 20 ثانية.
    An Israeli enemy military launch for 20 seconds directed a searchlight towards Lebanese territorial waters in the region of buoy No. 2. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفاف الثاني لمدّة 20 ثانية.
    An Israeli enemy military launch for 20 seconds directed a searchlight towards Lebanese territorial waters in the region of buoy No. 5. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفاف الخامس لمدّة 20 ثانية.
    5. On 13 April 1993, an Iraqi armed tugboat penetrated into the Iranian territorial waters in the vicinity of Arvandrood and proceeded to confiscate an Iranian boat carrying passengers. UN ٥ - في ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٣، تسلل زورق قطر عراقي مسلح إلى داخل المياه اﻹقليمية اﻹيرانية بالقرب من أرفاندرود وشرع في مصادرة قارب إيراني يقل ركابا.
    At 1000 hours a fibreglass boat with a 48-horsepower engine carrying two Iranians was seized inside our territorial waters in the Faw area at coordinates 592173 (1:100,000 map of Faw). UN في الساعة ٠٠/١٠ ألقي القبض على زورق من نوع فايبر كلاس بمحرك ٤٨ حصان وعلى متنه شخصين إيرانيين في مياهنا اﻹقليمية في منطقة الفاو عند اﻹحداثي م ت ٥٩٢١٧٣ خارطة الفاو ١/٠٠٠ ١٠٠.
    An Israeli enemy gunboat opened fire in the direction of Lebanese territorial waters in the area of buoy No. 3. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على إطلاق النار باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفاف الثالث
    An Israeli enemy military launch directed a searchlight for five seconds towards Lebanese territorial waters in the region of buoy No. 4. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على تسليط كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية مقابل الطفاف الرابع
    An Israeli enemy gunboat trained a searchlight on Lebanese territorial waters in five phases of five seconds each. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على 5 مراحل لمدة 5 ثوان لكل مرحلة
    It is 27,834 square kilometres in area, including territorial waters in Lake Tanganyika that amount to just over 2,000 square kilometres. UN وتشمل الأخيرة مساحة المياه الإقليمية لبحيرة تنجانيقا التي تغطي مساحة تزيد قليلاً عن 000 2 كيلومتر مربع.
    An Israeli enemy military launch for 20 seconds directed a searchlight towards Lebanese territorial waters in the region of buoy No. 3. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفاف الثالث لمدة 20 ثانية.
    An Israeli enemy military launch for 20 seconds directed a searchlight towards Lebanese territorial waters in the region of buoy No. 2. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفاف الثاني لمدة 20 ثانية.
    An Israeli enemy launch directed a searchlight for 10 seconds towards Lebanese territorial waters in the region of buoys Nos. 2 and 4. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفاف الثاني والرابع لمدة 10 ثوان.
    An Israeli enemy launch directed a searchlight for one minute towards Lebanese territorial waters in the region of buoys Nos. 1 and 2. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفاف الأول والثاني والثالث لمدة دقيقة.
    An Israeli enemy military launch directed a searchlight towards Lebanese territorial waters in the region of buoy No. 1 for 20 seconds. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفاف الأول لمدة 20 ثانية.
    An Israeli enemy military launch directed a searchlight towards Lebanese territorial waters in the region of buoy No. 4 for 20 seconds. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفاف الرابع لمدّة 20 ثانية.
    From its position opposite Ra's al-Naqurah, the Israeli enemy directed a searchlight towards Lebanese territorial waters in the region of the line of buoys for two seconds. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى خط الطفافات لمدة 2 ثانيتن.
    From its position within occupied territorial waters, an Israeli enemy launch directed a searchlight towards Lebanese territorial waters in the region of buoy No. 3 for five seconds. UN أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي من مركزه داخل المياه الإقليمية المحتلة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفاف الثالث لمدة 5 ثوانٍ.
    From its position opposite Ra's al-Naqurah, an Israeli enemy launch directed a searchlight towards Lebanese territorial waters in the region of the line of buoys for 30 seconds. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه مقابل رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى خط الطفافات لمدة 30 ثانية.
    From a position in Ra's Naqurah, the Israeli enemy directed a searchlight towards Lebanese territorial waters in the region of the buoys for three minutes. UN أقدم العدو الإسرائيلي من مركزه في رأس الناقورة على توجيه كاشف ضوئي باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مستوى الطفافات لمدة 3 دقائق.
    1. On 22 February 1997 two Kuwaiti Coast Guard vessels seized an Iraqi fishing boat with five Iraqis on board. The fishing boat was at the time 100 metres inside Iraqi territorial waters in the area between Mina'al-Bakr and Mina'al-Amayah. UN أولا: بتاريخ ٢٢ شباط/فبراير ٧٩٩١ قام زورقان كويتيان تابعان لخفر السواحل الكويتية باختطاف زورق صيد عراقي على متنه خمسة مواطنين عراقيين، وذلك عندما كان الزورق داخل المياه اﻹقليمية العراقية في المنطقة الواقعة بين مينائي البكر والعمية وبمسافة )٠٠١( متر.
    At 0300 hours an Iranian patrol on board an Iranian vessel opened fire on and killed Iraqi fisherman Hassan Hadi Abdulla in Iraqi territorial waters in the area opposite Abadan. UN في الساعة ٠٠/٣ قامت دورية إيرانية على متن زورق إيراني بإطلاق النار على الصياد العراقي حسن هادي عبد الله في مياهنا اﻹقليمية في المنطقة المقابلة لعبادان مما أدى إلى وفاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more