Member States may also forward these to their territories or provinces. | UN | وللدول الأعضاء أيضاً أن تحيل هذه الاستبيانات إلى الأقاليم أو المقاطعات التابعة لها. |
The term " country " as used in the report also refers, as appropriate, to territories or areas. | UN | وتدل مفردة ' ' بلد`` المستخدمة في التقرير أيضا على الأقاليم أو المناطق حسب الاقتضاء. |
They pointed out that the views of States whose territories or neighbouring territories were placed under trusteeship in the past would be an important element in any examination of this issue. | UN | وأوضحت أن آراء الدول التي كانت أقاليمها أو الأقاليم المجاورة لها تخضع للوصاية في الماضي تمثل عنصرا مهما في أي دراسة لهذه المسألة. |
:: Set out indigenous peoples' right to develop their lands, territories or resources, including the obligation to acquire indigenous peoples' free, prior and informed consent before approving projects affecting indigenous peoples' lands, territories and resources. | UN | :: تُبَيِّن حق الشعوب الأصلية في تنمية أراضيها أو أقاليمها أو مواردها، بما في ذلك الالتزام بالحصول على موافقة الشعوب الأصلية الحرة والمسبقة والمستنيرة قبل إقرار مشاريع تترتب عليها آثار في أراضيها وأقاليمها ومواردها. |
(c) Force indigenous individuals to abandon their lands, territories or means of subsistence, or relocate them in special centres for military purposes; | UN | (ج) إكراه أفراد الشعوب الأصلية على التخلي عن أراضيهم أو أقاليمهم أو أسباب رزقهم أو نقلهم إلى مراكز خاصة لأغراض عسكرية؛ |
The provision of periodic reports was particularly difficult for small and developing countries and in federal systems with small provinces, territories or states that had limited personnel and financial resources. | UN | وتزداد صعوبة تقديم التقارير الدورية بالنسبة للبلدان الصغيرة والنامية وفي النظم الاتحادية التي تضم مقاطعات أو أقاليم أو ولايات صغيرة والتي تعاني من ضآلة الموارد البشرية والمالية. |
International law must be applied without any prejudice to all States, irrespective of the size of their territories or the number of their population. | UN | ومن المتعين أن يطبق القانون الدولي، دون أي تحيز، على الدول كافة، بصرف النظر عن حجم أراضيها أو عدد سكانها. |
Paragraph (ii) above does not apply to an individual who lives in the territories or within the Palestinian Autonomy and is not an Israeli resident as defined by law; | UN | ولا تنطبق الفقرة `٢` أعلاه على الفرد الذي يعيش في اﻷراضي أو ضمن مناطق الحكم الذاتي الفلسطيني وليس إسرائيلياً مقيما حسب تعريف القانون؛ |
The term " country " as used in the text of the present report also refers, as appropriate, to territories or areas. | UN | اصطلاح " البلد " كما هو مستخدم في نص هذا التقرير يشير أيضا، حسب مقتضى الحال، إلى الأقاليم أو المناطق. |
The term " country " as used in the report also refers, as appropriate, to territories or areas. | UN | ويستخدم مصطلح " البلد " في التقرير للدلالة أيضا على الأقاليم أو المناطق، حسب الاقتضاء. |
It also established the scope of the draft articles to include not only disasters occurring in the territory of the affected State, but also disasters in territories or areas under the jurisdiction or control of that State. | UN | وتحدد هذه الفقرة أيضا نطاق مشاريع المواد بحيث لا يقتصر على الكوارث التي تحدث في إقليم الدولة المتأثرة فحسب، بل يشمل أيضا الكوارث التي تحدث في الأقاليم أو المناطق الخاضعة لولاية أو سيطرة تلك الدولة. |
The term " country " as used in the report also refers, as appropriate, to territories or areas. | UN | ويستخدم مصطلح " البلد " في التقرير للدلالة أيضا على الأقاليم أو المناطق، حسب الاقتضاء. |
The term " country " as used in the report also refers, as appropriate, to territories or areas. | UN | ويشير أيضا مصطلح " البلد " على النحو المستخدم في التقرير، وعند الاقتضاء، إلى الأقاليم أو المناطق. |
The term " country " as used in the report also refers, as appropriate, to territories or areas. | UN | ويشير أيضا مصطلح " البلد " على النحو المستخدم في التقرير، وعند الاقتضاء، إلى الأقاليم أو المناطق. |
b. Any action which has the aim or effect of dispossessing them of their lands, territories or resources; | UN | ب- أي عمل يهدف أو يؤدي إلى نزع ملكية أراضيها أو أقاليمها أو مواردها؛ |
[States shall not take or appropriate the lands, territories, or resources of indigenous peoples under any circumstances] | UN | [ولا يجوز للدول أن تستولي على أراضي الشعوب الأصلية أو أقاليمها أو مواردها أو أن تصادرها في أي ظرف من الظروف]. |
(b) Any action which has the aim or effect of dispossessing them of their lands, territories or resources; | UN | (ب) أي عمل يهدف أو يؤدي إلى نزع ملكية أراضيها أو أقاليمها أو مواردها؛ |
As in Decision 391 of the Andean Community, the rights of indigenous communities and local farmers and breeders to decide on access to resources on their territories or lands, as well as to their knowledge, innovations and practices, receive special attention. | UN | وكما هو الأمر في المقرر 391 الصادر عن الجماعة الآندية، فان حقوق المجتمعات المحلية والمزارعين المحليين ومربي الماشية في تقرير الحصول على الموارد في أقاليمهم أو أراضيهم فضلا عن معارفهم وابداعاتهم وممارساتهم، تحظى باهتمام خاص. |
:: Transfers equal to or greater than $750, or its equivalent in other currencies, to and from drug-producing territories or regions in the Americas. | UN | :: تحويلات تساوي أو تتجاوز750 دولارا، أو معادلها بالعملات الأخرى، إلى ومن أقاليم أو مناطق منتجة للمخدرات في الأمريكتين. |
Second, all countries of the Middle East should declare that henceforth they will refrain from developing, producing and stockpiling weapons of mass destruction on their territories or on territories under their control. | UN | ثانيا، أن تقوم جميع دول منطقة الشرق اﻷوسط باﻹعلان عن امتناعها استحداث أسلحة الدمار الشامل أو إنتاجها أو تخزينها في أراضيها أو أية أراض تقع تحت سيطرتها. |
The group of countries belonging to the Non-Aligned Movement had decided to continue the quest for a simplified definition of aggression, referring to armed aggression against the political independence or territorial integrity of States, occupation of territories or annexation, which might enable the Conference to come up with a text acceptable to all. | UN | وقال ان مجموعة البلدان التي تنتمي الى حركة عدم الانحياز قد قررت مواصلة هذا المسعى من أجل وضع تعريف مبسط للعدوان ، بالاشارة الى العدوان المسلح ضد الاستقلال السياسي أو السلامة الاقليمية للدول ، واحتلال اﻷراضي أو ضمها ، وهو ما يمكﱢن المؤتمر من الوصول الى نص مقبول للجميع . |
He stressed, however, that it was the opinion of his delegation that Article 73 of the Charter of the United Nations did not encompass New Caledonia or any other of his Government’s overseas territories or departments, and that only the administering Power had the right to decide which Territories could be considered non-autonomous; no resolution of the General Assembly could modify the Charter in that area or give the Assembly any jurisdiction. | UN | ومع ذلك، أكد على أن وفده يعتبر أن المادة ٧٣ من ميثاق اﻷمم المتحدة لا تشمل كاليدونيا الجديدة أو أي إقليم أو مقاطعة من أقاليم ومقاطعات الحكومة اﻷخرى فيما وراء البحار. |
The Convention obliges concerned Governments to provide " special importance for the cultures and spiritual values of the peoples concerned of their relationship with the lands or territories, or both as applicable, which they occupy or otherwise use, and in particular the collective aspects of this relationship " (article 13). | UN | وتلزم الاتفاقية الحكومات المعنية بإيلاء " أهمية خاصة لثقافات الشعوب المعنية وقيمها الروحية وعلاقتها بما تشغله من أراض أو أقاليم، أو كليهما تبعا لمقتضى الحال، ولا سيما الجوانب الجماعية لهذه العلاقة " (المادة 13). |
The Palestinian refugees, whether inside the Occupied territories or in the diasporas, should be provided with full protection. | UN | ودعت إلى توفير الحماية اللازمة للاجئين الفلسطينيين سواء أكانوا في الأراضي المحتلة أو في مناطق الشتات. |