The UK Government consulted with Territory Governments on the issues that were highlighted by the report and are working in partnership with them in taking forward the agenda that resulted from those discussions. | UN | وتشاورت حكومة المملكة المتحدة مع حكومات الأقاليم بشأن القضايا التي أبرزها التقرير وهي تعمل في شراكة معها من أجل المضي قدما في تنفيذ جدول الأعمال الذي أسفرت عنه هذه المناقشات. |
The Territory Governments are currently reviewing the recommendations. | UN | وتقوم حكومات الأقاليم في الوقت الراهن باستعراض التوصيات. |
We continue to monitor progress and keep Territory Governments focussed on CEDAW. | UN | ونحن نواصل رصد التقدم ونعمل على أن تركِّز حكومات الأقاليم على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Suggestions from Overseas Territory Governments for specific proposals for constitutional change will be considered carefully. | UN | وسيمعن النظر في الاقتراحات التي ترد من حكومات أقاليم ما وراء البحار متضمنة توصيات محددة بإجراء تغيرات دستورية. |
Overseas Territory Governments must speed up the work they have in hand so that all measures are in place by the end of 1999. | UN | كما يجب على حكومات أقاليم ما وراء البحار اﻹسراع في العمل الذي تقوم به بحيث تكون جميع التدابير متخذة حتى نهاية عام ١٩٩٩. |
While decisions on spending and revenue-raising were a devolved responsibility, his Government had worked closely with Territory Governments as they restored public finances to a sustainable point. | UN | وفي حين أن القرارات الخاصة بالإنفاق وزيادة العائدات كانت من المسؤوليات المحولة، إلا أن حكومته عملت بصورة وثيقة مع حكومات الأقاليم وهي تستعيد المالية العامة إلى نقطة مستدامة. |
The overwhelming majority of decisions in the United Kingdom's Overseas Territories are taken by the Territory Governments in exercise of devolved powers. | UN | فالغالبية الساحقة من القرارات المتعلقة بأقاليم المملكة المتحدة لما وراء البحار تتخذها حكومات الأقاليم في سياق السلطات التي فوضت إليها. |
6. The overwhelming majority of decisions in the United Kingdom's Overseas Territories are taken by the Territory Governments in exercise of devolved powers. | UN | 6 - والغالبية الساحقة من القرارات المتخذة في أقاليم المملكة المتحدة لما وراء البحار تتخذها حكومات الأقاليم في سياق السلطات التي فوضت إليها. |
Those issues identified as being of concern to people in individual Territories included child protection, minority rights, and the status of migrant workers and long-term residents and their participation in society. The UK Government is consulting with Territory Governments on the issues that were highlighted by the research, and will work in partnership with them in taking forward the agenda that results from these discussions. | UN | وشملت المسائل المحددة بوصفها ذات أهمية لشعب كل إقليم على حدة حماية الطفولة وحقوق الأقليات ووضع العمال المهاجرين والمقيمين لفترات طويلة ومشاركتهم في المجتمع وتجري حكومة المملكة المتحدة مشاورات مع حكومات الأقاليم بشأن المسائل التي أبرزها البحث، وستعمل في شراكة مع هذه الحكومات في المضي قدما بالخطة التي ستنجم عن هذه المناقشات. |
We therefore intend to agree to strengthened procedures and guidelines with Overseas Territory Governments. | UN | لذلك ننوي الاتفاق مع حكومات أقاليم ما وراء البحار على إجراءات ومبادئ توجيهية معززة. |
Overseas Territory Governments, civil society groups, the private sector and the United Kingdom Government already work together to protect it. | UN | وتعمل حاليا حكومات أقاليم ما وراء البحار، ومجموعات المجتمع المدني، والقطاع الخاص وحكومة المملكة المتحدة معا لحمايتها. |
Overseas Territory Governments may have to introduce laws and set up bodies to enforce the treaty obligations before extension takes place. | UN | وقد يتعين على حكومات أقاليم ما وراء البحار سن قوانين وإنشاء هيئات ﻹنفاذ التزامات المعاهدة قبل توسيعها. |
Bermuda and other Overseas Territory Governments are regular participants, as members of the United Kingdom delegation, in Commonwealth Finance Ministers’ meetings. | UN | فحكومة برمودا وغيرها من حكومات أقاليم ما وراء البحار تشارك على نحو منتظم، بوصفها أعضاء في وفد المملكة المتحدة، في اجتماعات وزراء المالية للكمنولث. |
This will ensure borrowing is properly used, within sensible prudent limits, and will assist Overseas Territory Governments to obtain the greatest economic benefit from their borrowing and to borrow on the best terms. | UN | وهذا اﻷمر من شأنه أن يكفل استخدام الاقتراض بشكل مناسب ضمن حدود معقولة وتحوطية، ويساعد حكومات أقاليم ما وراء البحار على الاقتراض بشكل يحقق أكبر فائدة اقتصادية وبأفضل الشروط. |
5.19 We will provide neither explicit nor implicit guarantees for commercial borrowing by Overseas Territory Governments. | UN | ٥-١٩ ولن نوفر أي ضمانات، صريحة أو ضمنية، للاقتراض التجاري من جانب حكومات أقاليم ما وراء البحار. |