"terrorism and the financing of terrorism" - Translation from English to Arabic

    • الإرهاب وتمويل الإرهاب
        
    • الإرهاب وتمويله
        
    • الإرهابية وتمويل الإرهاب
        
    • بالإرهاب وتمويل الإرهاب
        
    It is anticipated, moreover, that the responsibility of entities will be extended to terrorism and the financing of terrorism. UN ومن المتوخى كذلك توسيع نطاق مسؤولية الأشخاص الاعتباريين ليشمل الإرهاب وتمويل الإرهاب.
    As terrorism and the financing of terrorism are matters of national and international concern these matters are considered by the Committee. UN وبما أن الإرهاب وتمويل الإرهاب مسألتان تثيران اهتمامات وطنية ودولية فإن اللجنة تنظر فيهما.
    The Bahamas remains firmly committed in the fight against terrorism and in support of resolutions by international organizations such as the United Nations aimed at the elimination of acts of terrorism and the financing of terrorism. UN خاتمـــة تظـل جزر البهاما ملتـزمة التزاما ثابتا بمكافحة الإرهاب ودعم قرارات المنظمات الدولية من قبيل الأمم المتحدة الراميـة إلى القضاء على أعمال الإرهاب وتمويل الإرهاب.
    It was undertaking legislative reforms to ensure the effective suppression of terrorism and the financing of terrorism. UN وتضطلع حاليا بإصلاحات تشريعية لتضمن قمع الإرهاب وتمويله قمعا يتسم بالفعالية.
    Establishing communication channels for coordinating with international organizations and bodies and States in order to cooperate, through the Ministry of Foreign Affairs, in the area of combating terrorism and the financing of terrorism; UN إنشاء قنوات اتصال للتنسيق مع المنظمات والهيئات الدولية والدول للتعاون في مجال مكافحة الإرهاب وتمويله عبر وزارة الخارجية.
    The Panamanian State has legislation defining the crimes of money-laundering, financial crimes, acts of terrorism and the financing of terrorism. UN تنص تشريعات دولة بنما على معاقبة جرائم غسل الأموال والجرائم المالية، والأعمال الإرهابية وتمويل الإرهاب.
    Pending the enactment of the bill, the country's general counter-terrorism legislation covered offences related to terrorism and the financing of terrorism. UN وريثما يتم سن القانون، فإن التشريع العام لمكافحة الإرهاب يغطي الجرائم المتصلة بالإرهاب وتمويل الإرهاب.
    In order to replace the Provisional Ordinance and establish permanent legislation a bill was submitted amending a number of acts so as to establish effective legislative measures against acts of terrorism and the financing of terrorism. UN بغية الاستعاضة عن الأمر المؤقت وإرساء تشريع دائم، قُدم مشروع قانون يتم بموجبه تعديل عدد من القوانين من أجل وضع تدابير تشريعية فعالة ضد أعمال الإرهاب وتمويل الإرهاب.
    In the legislative sphere, the National Assembly is preparing an entire regulatory framework defining the specific crimes of terrorism and the financing of terrorism. UN وفيما يتعلق بالجانب التشريعي، تعكف الجمعية الوطنية على وضع إطار تنظيمي شامل لتعريف جرائم الإرهاب وتمويل الإرهاب بصورة محددة.
    1. Act of 12 August 2003 introducing the offences of terrorism and the financing of terrorism into the Penal Code; UN 1 - القانون المؤرخ 12 آب/أغسطس 2003 بشأن إدراج جرائم الإرهاب وتمويل الإرهاب في المدونة الجنائية؛
    30. Latvia referred to the provisions of section 88 of the Criminal Law of 1998, which, inter alia, defined terrorism and the financing of terrorism. UN 30 - وأشارت لاتفيا إلى أحكام المادة 88 من القانون الجنائي لعام 1998 التي عمدت، في جملة أمور، إلى تعريف الإرهاب وتمويل الإرهاب.
    103. Norway indicated that it had presented a legislative package to Parliament containing a broad range of initiatives aimed at combating terrorism and the financing of terrorism. UN 103 - وأوضحت النرويج أنها قدمت إلى البرلمان مجموعة تدابير تشريعية تتضمن طائفة عريضة من المبادرات الرامية إلى مكافحة الإرهاب وتمويل الإرهاب.
    Taking into account the fact that terrorism and the financing of terrorism represent a considerable threat to humankind at the global level, and in order to adequately address and face potential challenges from all forms of terrorism, Montenegro continues to develop and implement a comprehensive national policy in that regard. UN إننا في الجبل الأسود، إذ نأخذ في الحسبان أن الإرهاب وتمويل الإرهاب يمثلان تهديدا كبيرا للبشرية على صعيد العالم، ولكي نتمكن من التصدي بصورة ملائمة للتحديات المحتملة لجميع أشكال الإرهاب، ما برحنا نطور وننفذ سياسة وطنية شاملة في ذلك الصدد.
    In June 2003, its Parliamentary Assembly had adopted a new Criminal Code which contained provisions on the criminal offences of terrorism and the financing of terrorism. UN وفي حزيران/يونيه 2003، اعتمدت الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك قانونا جنائيا جديدا يتضمن الأحكام المتعلقة بجرائم الإرهاب وتمويل الإرهاب.
    It should be noted that in 1973 Barbados enacted the Hijacking Act CAP135-A. Since September 11, 2001 and since the signing of the International Convention on the Suppression of Terrorist Financing in November 2001, the Government of Barbados has clearly articulated its intention to introduce into Parliament a Bill that will specifically make terrorism and the financing of terrorism and all ancillary acts criminal offences. UN ومنذ 11 أيلول/سبتمبر 2001 والتوقيع على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أوضحت حكومة بربادوس بجلاء عزمها على تقديم مشروع قانون إلى البرلمان يجعل الإرهاب وتمويل الإرهاب وجميع الأفعال التي تساعد في ذلك جريمة بالمفهوم الجنائي.
    During 2007, the Anti-Money-Laundering Unit continued to deliver technical assistance related to fighting terrorism and the financing of terrorism to most regions of the world through its Global Programme against Money-Laundering. UN 27- وواصلت وحدة مكافحة غسل الأموال، خلال عام 2007، تقديم المساعدة التقنية فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب وتمويله إلى غالبية مناطق العالم، من خلال برنامجها العالمي لمكافحة غسل الأموال.
    :: Participating in numerous conferences and meetings on questions relating to the fight against terrorism and the financing of terrorism locally, regionally and internationally. UN :: المشاركة في العديد من المؤتمرات واللقاءات المتعلقة بمواضيع مكافحة الإرهاب وتمويله على المستوى المحلي والإقليمي والدولي.
    In our country, terrorism and the financing of terrorism are two separate offences to which all preventive measures relating to the freezing and confiscation of assets provided for in our Penal Code apply, as is the case with all serious offences. UN ففي بلدنا، يعد الإرهاب وتمويله جريمتين مستقلة إحداهما عن الأخرى تطبق على كل منهما كافة التدابير الوقائية المتمثلة في تجميد الأموال ومصادرتها، المنصوص عليها في قانون العقوبات البنمي، والتي تُطبق في كافة حالات الجرائم الخطيرة.
    6. Jordan has been stepping up efforts to combat terrorism and the financing of terrorism. It implements the Prevention of Terrorism Act, in line with global efforts aiming to combat this phenomenon. UN 6- تبذل المملكة جهوداً حثيثة في سبيل مكافحة الإرهاب وتمويله كما وتعمل على تنفيذ قانون منع الإرهاب بالشكل الذي ينسجم مع الجهود العالمية في مكافحة هذه الظاهرة.
    The Panamanian State has legislation defining the crimes of money-laundering, financial crimes, acts of terrorism and the financing of terrorism. UN تنص تشريعات دولة بنما على معاقبة جرائم غسل الأموال، والجرائم المالية، والأعمال الإرهابية وتمويل الإرهاب.
    In its report annexed hereto, the Banque du Liban sets forth a list of cases relating to terrorism and the financing of terrorism submitted to and investigated by the Special Investigation Commission. UN أورد مصرف لبنان في تقريره المرفق لائحة بالقضايا المتعلقة بالإرهاب وتمويل الإرهاب التي وردت إلى هيئة التحقيق الخاصة والتي قامت بالتحقيق فيها.
    c) Examples of successful investigations/prosecutions relating to terrorism and the financing of terrorism which could be made public. UN (ج) أمثلة على عمليات التحقيق والمقاضاة الناجحة فيما يتعلق بالإرهاب وتمويل الإرهاب التي يمكن الإعلان عنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more