"terrorism and the proliferation" - Translation from English to Arabic

    • الإرهاب وانتشار
        
    • والإرهاب وانتشار
        
    • الإرهاب ومنع انتشار
        
    • للإرهاب وانتشار
        
    • الإرهاب بانتشار
        
    • الإرهاب ونشر
        
    Among the perils that threaten us most, terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction remain of major concern. UN ومن المخاطر التي تهددنا إلى أبعد حد، يظل الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل مصدر قلق كبير.
    terrorism and the proliferation of nuclear weapons are the greatest challenges to international peace and security. UN إن الإرهاب وانتشار الأسلحة النووية هما أكبر التحديات للسلم والأمن الدوليين.
    Threats such as terrorism and the proliferation of nuclear weapons have become sources of worldwide concern. UN إن مخاطر الإرهاب وانتشار الأسلحة النووية أصبحت مصادر قلق للعالم أجمع.
    It has to be tailored to respond effectively to the most ominous threats to international peace and security: terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. UN وينبغي أن تفصّل بحيث تستجيب بفعالية لأشد المخاطر شؤماً على السلم والأمن الدوليين: الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    When implemented, the new definitions of offences under those Protocols will represent an important tool in the fight against terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. UN ولدى التنفيذ، فإن تعريف الجرائم بموجب هذين البروتوكولين سيمثل أداة هامة في مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    The European Security Strategy of 2003 highlighted the threat posed by terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. UN وأبرزت استراتيجية الأمن الأوروبي لعام 2003 الخطر الذي يشكله الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    It was done in response to an urgent need to combat terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. UN وقد تم ذلك خارج السياق العادي للجزاءات، استجابة للحاجة الملحة إلى مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction are serious threats to peace and security and impede progress towards stability and prosperity. UN إن الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل تهديدان خطيران للسلام والأمن يعرقلان التقدم نحو الاستقرار والرخاء.
    Relevant international organizations have been requested by the United Nations, pursuant to this resolution, to provide inputs on measures already taken by them relating to the fight against terrorism and the proliferation of WMD. UN وقد طلبت الأمم المتحدة، عملا بهذا القرار، إلى المنظمات الدولية ذات الصلة، أن تقدم مدخلات بشأن التدابير المتخذة من جانبها بالفعل فيما يتعلق بالحرب ضد الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    The link between terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction deserves the closest attention. UN وتستحق الصلة بين الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل أن تولي بالغ الاهتمام.
    It is true that the countries of the North are, increasingly, questioning themselves on the subject terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. UN صحيح أن بلدان الشمال تتساءل أكثر فأكثر عن الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Regrettably, terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery continue to be on the list of our chief security concerns. UN وللأسف، فإن الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها ما زالا على قائمة شواغلنا الأمنية الحرجة.
    At the forefront of those threats are terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. UN وفي مقدمة تلك المخاطر خطر الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    We are still confronted by terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. UN وما زلنا نواجه الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    The fight against terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction represents a challenge of paramount importance for the international community. UN وتشكل المعركة مع الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل تحدياً في المقام الأول من الأهمية للمجتمع الدولي.
    Some States emphasize the fight against terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. UN وتركز بعض الدول على مكافحة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction have taken on more threatening dimensions. UN فقد اتخذ الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل أبعادا أكثر تهديدا.
    We are all convinced that two of the greatest threats to peace and security today are terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. UN نحن جميعا مقتنعون بأن اثنين من أشد الأخطار التي تهدد السلم والأمن اليوم يتمثلان في الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل.
    terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction pose a serious threat to peace and security. UN والإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل يشكلان تهديدا خطيرا للسلام والأمن.
    Through these projects, Canada is demonstrating strong commitment and active participation in combating terrorism and the proliferation of weapons and materials of mass destruction. UN ومن خلال هذه المشاريع، تظهر كندا التزامها القوي ومشاركتها الفعالة في مكافحة الإرهاب ومنع انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل.
    All of us know that there are new threats that must be faced -- or, perhaps, old threats in new and dangerous combinations: new forms of terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. UN ونعلم جميعا أن هناك أخطارا جديدة يتعين علينا أن نواجهها - أو ربما تكون هذه الأخطار قديمة ولكن تتألف منها مجموعات جديدة وخطيرة: تتمثل في أشكال جديدة للإرهاب وانتشار أسلحة التدمير الشامل.
    Cuba's position on the linkage between the fight against terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction is based on the same precepts and ethical principles as its position on international terrorism: Cuba unequivocally rejects and condemns all acts, methods and practices of terrorism in all its forms and manifestations, wherever, by whomever and against whomever committed. UN ينطلق موقف كوبا من ربط مكافحة الإرهاب بانتشار أسلحة الدمار الشامل من نفس التعاليم والمبادئ الأخلاقية التي تحكم موقفنا من موضوع الإرهاب الدولي: فنحن نشجب وندين بشكل قاطع جميع الأعمال والأساليب والممارسات الإرهابية بجميع أشكالها ومظاهرها بصرف النظر عن مكانها ومرتكبيها وضحاياها.
    It had cross-cutting objectives affecting the whole national system and relating to combating money-laundering, the financing of terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction. UN ولتلك الخطة أهداف شاملة، تؤثر على كامل المنظومة الوطنية وتتصل بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب ونشر أسلحة الدمار الشامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more