"terrorism at the national level" - Translation from English to Arabic

    • الإرهاب على الصعيد الوطني
        
    • الإرهاب على المستوى الوطني
        
    Emphasizing the need to intensify the fight against terrorism at the national level, to enhance effective international cooperation in combating terrorism in conformity with international law and to strengthen the role of the United Nations in this respect, UN وإذ تؤكد ضرورة تشديد مكافحة الإرهاب على الصعيد الوطني بغية تعزيز التعاون الدولي الفعال في مكافحة الإرهاب وفقاً للقانون الدولي، وتعزيز دور الأمم المتحدة في هذا الصدد،
    Emphasizing the need to intensify the fight against terrorism at the national level, to enhance effective international cooperation in combating terrorism in conformity with international law and to strengthen the role of the United Nations system in this respect, UN وإذ تؤكد ضرورة تكثيف مكافحة الإرهاب على الصعيد الوطني بغية تعزيز التعاون الدولي الفعال في مكافحة الإرهاب وفقاً للقانون الدولي، وتعزيز دور الأمم المتحدة في هذا الصدد،
    Emphasizing the need to intensify the fight against terrorism at the national level, to enhance effective international cooperation in combating terrorism in conformity with international law and to strengthen the role of the United Nations in this respect, UN وإذ تؤكد ضرورة تشديد مكافحة الإرهاب على الصعيد الوطني بغية تعزيز التعاون الدولي الفعال في مكافحة الإرهاب وفقاً للقانون الدولي، وتعزيز دور الأمم المتحدة في هذا الصدد،
    On a personal level, he stressed the change the Committee's existence had brought about by prompting legislative and administrative changes intended to combat terrorism at the national level. UN وعلى صعيد شخصي، شدد على التغيير الذي أحدثه تشكيل اللجنة إذ حث على إجراء تغييرات تشريعية وإدارية يُقصد بها مكافحة الإرهاب على الصعيد الوطني.
    The Government reported that it guarantees that measures taken to combat terrorism at the national level do not discriminate in purpose or effect on grounds of race, religion or descent. UN وأفادت الحكومة بأنها تكفل خلو التدابير المتخذة لمكافحة الإرهاب على المستوى الوطني من التمييز على أساس الجنس أو الدين أو الأصل، سواء من حيث الغرض من تلك التدابير أو أثرها.
    Emphasizing the need to intensify the fight against terrorism at the national level, to enhance effective international cooperation in combating terrorism in conformity with international law and to strengthen the role of the United Nations system in this respect, UN وإذ تؤكد ضرورة تكثيف مكافحة الإرهاب على الصعيد الوطني بغية تعزيز التعاون الدولي الفعال في مكافحة الإرهاب وفقاً للقانون الدولي، وتعزيز دور الأمم المتحدة في هذا الصدد،
    22. Efforts to combat terrorism at the national level must be complemented by international cooperation, which was the only way of depriving terrorists of the basis for preparing their activities. UN 22 - وأضاف أن الكفاح ضد الإرهاب على الصعيد الوطني يجب استكماله بالتعاون الدولي، فهو الوسيلة الوحيدة لحرمان الإرهابيين من قواعد الإعداد لأنشطتهم.
    28. Jordan reiterated the information set out in paragraphs 33-35 of A/68/180, with regard to the role of several competent Jordanian authorities focused on eliminating terrorism at the national level. UN 28 - وكرر الأردن المعلومات الواردة في الفقرات 33 إلى 35 من الوثيقة A/68/180، فيما يتعلق بدور السلطات الأردنية المعنية العديدة الذي يتركز على القضاء على الإرهاب على الصعيد الوطني.
    62. Finally, a review of State reports to the CTC reveals that in its consideration of earlier reports by the same States the CTC has shown little, if any, interest in the definition of terrorism at the national level. UN 62- وأخيراً، يتبين من قراءة تقارير قدمتها دول إلى لجنة مكافحة الإرهاب أن هذه اللجنة قد أظهرت، في دراستها لتقارير سابقة صادرة عن نفس الدول، اهتماماً قليلاً، إن لم يكن معدوماً، بتعريف الإرهاب على الصعيد الوطني.
    While the initial activities undertaken by UNODC largely focused on the drafting and subsequent enactment of substantive provisions for combating terrorism at the national level, such activities should be accompanied by international cooperation procedural mechanisms. UN 39 - وفي حين ركّزت الأنشطة الأوّلية التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بشكل واسع على صياغة الأحكام الجوهرية ثم إصدارها بعد ذلك من أجل مكافحة الإرهاب على المستوى الوطني.
    5. Urging member States that have not yet acceded to the international instruments on counter-terrorism to do so as soon as possible in accordance with Security Council resolution 1373 (2001) and seeking to establish committees made up of experts who are representatives of the bodies concerned with combating terrorism at the national level to ensure compliance with the provisions of that and other relevant Security Council resolutions; UN 5 - حث الدول الأعضاء التي لم تنضم بعد إلى الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب على الانضمام إلى تلك الصكوك في أقرب وقت ممكن، عملا بقرار مجلس الأمن رقم 1373 (2001)، والعمل على إنشاء لجان مشكّلة من خبراء مختصين من ممثلي الجهات المعنية بمكافحة الإرهاب على المستوى الوطني من أجل تنفيذ أحكام هذا القرار وقرارات مجلس الأمن الأخرى ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more