"terrorism must be" - Translation from English to Arabic

    • الإرهاب يجب أن
        
    • اﻹرهاب لا بد أن تكون
        
    • الإرهاب ينبغي أن
        
    • للإرهاب يجب أن
        
    • اﻹرهاب يجب
        
    The global fight against terrorism must be conducted in accordance with international instruments relating, in particular, to international humanitarian law and human rights. UN وأن الحملة العالمية لمكافحة الإرهاب يجب أن تُدار وفقا للصكوك الدولية ذات الصلة بالقانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان على وجه الخصوص.
    We are fully convinced that the fight against terrorism must be supported by a legal framework that gives due legitimacy to Governments in achieving that goal. UN ونحن مقتنعون تماما بأن مكافحة الإرهاب يجب أن يدعمها إطار قانوني يعطي الشرعية الواجبة للحكومات في تحقيق ذلك الهدف.
    Our fight against terrorism must be responsible and humane. UN وإن حربنا على الإرهاب يجب أن تتسم بالمسؤولية والروح الإنسانية.
    Reaffirming that all measures to counter terrorism must be in strict conformity with international human rights standards, UN وإذ تؤكد من جديد أن كل التدابير التي تتخذ لمكافحة اﻹرهاب لا بد أن تكون متفقة تماما مع المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان،
    The commitment of the international community to fight terrorism must be unequivocal. UN إن التزام المجتمع الدولي بمكافحة الإرهاب ينبغي أن يكون قاطعا لا لبس فيه.
    For that reason, they considered that rejection of terrorism must be intrinsic to the dialogue between religions and civilizations. UN وذكر أنها لهذا تعتبر أن رفض الإرهاب يجب أن يكون جزءا لا يتجزأ من الحوار بين الأديان وبين الحضارات.
    In addition, the fight against terrorism must be based on respect for human rights and the rule of law. UN وأضاف أن المعركة ضد الإرهاب يجب أن تقوم على احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    What our States are doing to thwart terrorism must be strongly supported by the international community if it is to be effective. UN وإن العمل الذي تضطلع به دولنا لإحباط الإرهاب يجب أن يتلقى دعماً قوياً من المجتمع الدولي إذا أريد لعملنا أن يكون فعالا.
    46. The battle against terrorism must be fought on several fronts, addressing all its various manifestations and, in particular, its root causes. UN 46 - وأوضحت أن المعركة ضد الإرهاب يجب أن تدور على عدة جبهات، وأن تتصدى لمختلف مظاهره، وبخاصة أسبابه الجذرية.
    The fight against terrorism must be based on the rule of law. UN ومكافحة الإرهاب يجب أن تستند إلى سيادة القانون.
    terrorism must be fought by a broad range of means, including military and legal means. UN إن الإرهاب يجب أن يكافح بجملة من الوسائل، بما فيها الوسائل العسكرية والقانونية.
    It was counterproductive to make distinctions between different types of terrorists, especially when that was done for selfish reasons. An all-out and relentless fight against terrorism must be waged throughout the world. UN وأضاف أن إدخال تمييزات بين الأنواع المختلفة للإرهابيين يأتي بعكس المرجو منه، خاصة إذا كان يعتمد على أهداف خاصة، حيث إن مكافحة الإرهاب يجب أن تتسم بالعالمية والكمال والثبات.
    Combating terrorism must be done at the global level on a concerted basis. UN ومكافحة الإرهاب يجب أن تكون على المستوى العالمي وعلى أساس متسق.
    The fight against terrorism must be absolute, uncompromising and unrelenting. UN إن مكافحة الإرهاب يجب أن تكون مطلقة لا هوادة أو تراجع فيها.
    But we are also aware that actions to suppress terrorism must be accompanied by measures to tackle the causes of terrorism. UN ولكننا نعي أيضا أن إجراءات كبح الإرهاب يجب أن تكون مصحوبة بتدابير لمعالجة أسبابه.
    Speakers also agreed that terrorism must be fought in the framework of the rule of law and respect for fundamental freedoms and human rights. UN واتفق المتحدثون أيضا على أن مكافحة الإرهاب يجب أن تتم في إطار سيادة القانون واحترام الحريات الأساسية وحقوق الإنسان.
    In the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, Member States have recognized that international cooperation to fight terrorism must be conducted in conformity with international law, including the Charter of the United Nations and relevant international conventions and protocols. UN وقد أقرت الدول الأعضاء، في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، بأن التعاون الدولي لمكافحة الإرهاب يجب أن يتم وفقا للقانون الدولي، بما في ذلك ميثاق الأمم المتحدة والاتفاقيات الدولية والبروتوكولات ذات الصلة.
    Action to combat terrorism must be conducted in conformity with the principles of the Charter of the United Nations, international law and the relevant international conventions, and must be firmly grounded in respect for human rights and the rule of law. UN وأكد على أن محاربة الإرهاب يجب أن تتم وفقا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة، والقانون الدولي، والاتفاقيات الدولية ذات الصلة، ويجب أن ترتكز بقوة على احترام حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    Reaffirming that all measures to counter terrorism must be in strict conformity with the relevant provisions of international law including international human rights standards, UN وإذ تؤكد من جديد أن كل التدابير التي تتخذ لمكافحة اﻹرهاب لا بد أن تكون متفقة بشكل صارم مع أحكام القانون الدولي ذات الصلة، بما فيها المعايير الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان،
    Reaffirming that all measures to counter terrorism must be in strict conformity with the relevant provisions of international law including international human rights standards, UN وإذ تؤكد من جديد أن كل التدابير التي تتخذ لمكافحة اﻹرهاب لا بد أن تكون متفقة بشكل صارم مع أحكام القانون الدولي ذات الصلة، بما فيها المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان،
    It made an oral presentation on terrorism, a matter of the utmost relevance, as was the war in Iraq, regarding which LIDLIP reaffirmed that any measures implemented to combat terrorism must be in strict compliance with international law and the international norms of human rights. UN ومن قضايا الساعة أيضا حرب العراق، ولهذا أعادت المنظمة التأكيد على أن جميع الوسائل المستخدمة لمكافحة الإرهاب ينبغي أن تكون مطابقة تماما للقانون الدولي والمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    The global threat of terrorism must be opposed by the global system of counter-terrorism, with the United Nations at its core, which must be based on regional, subregional and national structures. UN إن الخطر العالمي للإرهاب يجب أن يُجابه بمنظومة مكافحة عالمية تكون الأمم المتحدة قوتها المركزية وتستند إلى هياكل إقليمية ودون إقليمية وقطرية.
    The eradication of terrorism must be concurrent with a global search for justice. UN فالقضاء على اﻹرهاب يجب أن يتزامن مع البحث عن إقامة العدالة على نطاق عالمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more