"terrorist cell" - Translation from English to Arabic

    • خلية إرهابية
        
    • الخلية الإرهابية
        
    • خلية ارهابية
        
    • خلية أرهابية
        
    • خلية لإرهابية
        
    Why were you renting flats to a Libyan terrorist cell in Brussels? Open Subtitles لماذا كنت تقوم بتأجير الشقق إلى خلية إرهابية ليبية في بروكسل؟
    yeah, it came up in an investigation into a terrorist cell. Open Subtitles نعم ، لقد جاء في إطار تحقيقات عن خلية إرهابية.
    He was arrested for belonging to a terrorist cell that was involved in plotting hostile operations against the country. UN إذ اعتُقل بسبب انتمائه إلى خلية إرهابية متورطة في إعداد عمليات عدائية ضد البلد.
    There's this fringe terrorist cell called the Cadmus Revolutionary Front. Open Subtitles هناك هذه الخلية الإرهابية الهامشية دعت جبهة كادموس الثورية.
    Moreover, the Nablus terrorist cell was in the midst of preparing yet another savage attack. UN وعلاوة على ذلك، كانت الخلية الإرهابية في نابلس في غمرة الإعداد لاعتداء وحشي آخر.
    Because you don't seem to understand that your secret friend is interfering with this agency's ability to shut down a terrorist cell. Open Subtitles لأنه يبدو أنك لا تفهمين أن صديقك السري يمنع هذه الوكالة من تدمير خلية ارهابية
    Did you willingly send her to a potential terrorist cell knowing she hasn't finished her training, knowing the kind of person that she is? Open Subtitles هل سترسليها متعمدة إلى خلية إرهابية وأنت تعلمين أنها لم تنهي تدريبها بعد وبمعرفة شخصيتها التي هي عليها
    She could sell that formula to any terrorist cell or rogue nation with an open checkbook. Open Subtitles يُمكنها بيع تلك الصيغة إلى أى خلية إرهابية أو دولة مارقة لديها حسابات مفتوحة مع الجميع
    You think you're all ready to take on the world, lead a manhunt, take down a terrorist cell, stop a crime syndicate, but as far as the Bureau's concerned, you're babies. Open Subtitles ،تعتقدون أنكم جميعاً مستعدون للعالم ،قيادة مطاردة إسقاط خلية إرهابية ،إيقاف منظمة إجرامية
    If Omni's involved, they'll sell that arsenal to a terrorist cell with bad intentions, or, worse, they grabbed Callen to seek revenge on us for killing their men. Open Subtitles إذا أومني في المشاركة، أنها سوف تبيع هذا ترسانة إلى خلية إرهابية مع النوايا السيئة، أو ما هو أسوأ،
    Our system red-flagged him as a potential member of a terrorist cell. Open Subtitles نظامنا الأحمر من المحتمل أنه مشترك في خلية إرهابية
    So we got a terrorist cell operating in Los Angeles, receiving funds for the last 18 months at $6,000 a month. Open Subtitles لدينا خلية إرهابية عاملة في لوس أنجلوس، تلقي الأموال في ثمانية عشر شهرا الماضية وتأخذا شهرياً ستة ألاف.
    Because now we're looking at an active terrorist cell on American soil who are building amateur bombs to attack God knows how many targets... Open Subtitles لأنه الآن فنحن نبحث عن خلية إرهابية نشطة على التراب الأمريكي الذين يصنعون قنابل للهواة
    There is an at-large terrorist cell in our midst bearing biological weapons. Open Subtitles هناك خلية إرهابية خطيرة تحمل أسلحه بيولوجية
    A terrorist cell with assurances of clean entry onto U.S. soil. Open Subtitles خلية إرهابية مع ضمانات لدخول آمن إلى الأراضي الأمريكية.
    We could be walking into the middle of a terrorist cell. Open Subtitles من الممكن أنّنا سندخل مباشرة إلى وسط خلية إرهابية.
    Sir, we believe, with your help, we have an extremely high-percentage shot at killing or capturing the terrorist cell and stopping the attack cold. Open Subtitles سيدي، نعتقد أنه بمساعدة منك لدينا فرصة كبيرة جداً لقتل أفراد الخلية الإرهابية أو اعتقالهم والحؤول دون حصول الاعتداء
    Every time we went to nail this terrorist cell, Open Subtitles في كل مرة ذهبنا إلى نقطة تقربنا من تلك الخلية الإرهابية
    We're to take down this domestic terrorist cell. Open Subtitles ونحن لانزال ضمن هذه الخلية الإرهابية المحلية.
    Every terrorist cell you and Victor helped arm, every supplier you've worked with, all your trafficking associates, everyone you've ever sold weapons to. Open Subtitles كل خلية ارهابية كانت تساعدك انت و فيكتور بالسلاح, مع كل مورد تعاملت معة, كل تعاملاتك الخارجية,
    You ever seen a terrorist cell post up in a brownstone in Dupont Circle? Open Subtitles أسبق لك رؤية خلية أرهابية بعد حجر بني في (دوبونت سيركل)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more