"terrorist funds" - Translation from English to Arabic

    • أموال الإرهابيين
        
    • أموال الإرهاب
        
    • أموال للإرهابيين
        
    Indeed, the use of cash couriers is now recognized as a major avenue for the movement of terrorist funds. UN والواقع أن استخدام حاملي النقدية بات يعتبر أحد السبل الرئيسية لنقل أموال الإرهابيين.
    A. Freezing and Confiscation of terrorist funds under Current Laws UN ألف - تجميد أموال الإرهابيين ومصادرتها بمقتضى القوانين الحالية
    B. More Rigorous Measures for Freezing of terrorist funds under the " Terrorist Financing Prevention Act " UN باء - تدابير أشد صرامة لتجميد أموال الإرهابيين بمقتضى " قانون منع تمويل الإرهاب "
    - to criminalize the financing, mediation, preservation, and use of terrorism funds, and the laundering of terrorist funds. UN - تجريم عمليات التمويل والوساطة والعمليات المتعلقة بالمحافظة على أموال الإرهاب واستخدامها وأنشطة غسل أموال الإرهاب.
    The Wolfsberg Group of financial institutions is committed to contributing to the fight against terrorism and is making the following statement to describe the role of financial institutions in preventing the flow of terrorist funds through the world's financial system. UN تلتزم مجموعة وولفسبرغ للمؤسسات المالية بالمساهمة في مكافحة الإرهاب وتصدر البيان التالي لتصف دور المؤسسات المالية في منع تدفق أموال الإرهاب عبر النظام المالي العالمي.
    Consequently, the incidence of local criminal activity (which does not require bank transfers) as a means of raising terrorist funds will increase. UN ومن ثم ستزداد حالات النشاط الإجرامي المحلي (الذي لا يتطلب تحويلات مصرفية) باعتباره أسلوبا من أساليب جمع أموال للإرهابيين.
    The tracing of terrorist funds and financial assets is based upon intelligence gathering, and the monitoring and assessing of transactions taking place in credit institutions. UN أما اقتفاء أموال الإرهابيين فيعتمد على جمع المعلومات بشأنها وعلى رصد وتقييم المعاملات التي تتم في المؤسسات الائتمانية.
    Chile, as indicated earlier, has no legal regulations allowing for the freezing of terrorist funds by administrative decree. UN لا توجد، كما سبقت الإشارة، أي أحكام قانونية تسمح بتجميد أموال الإرهابيين بموجب مرسوم إداري.
    The resolution requires freezing terrorist funds without delay. UN والقرار يقضي تجميد أموال الإرهابيين دون إبطاء.
    As there are no non-domestic banks in Seychelles it is difficult for terrorist funds to be lodged in financial institutions in Seychelles. UN وإذ لا توجد في سيشيل مصارف غير محلية، فمن الصعب أن تودع أموال الإرهابيين في المؤسسات المالية بسيشيل.
    In addition, the European Union implements a supra-national regime aimed at ensuring that terrorist funds and assets are frozen within all its member States. UN وإضافة إلى ذلك، يطبق الاتحاد الأوروبي نظاما فوق وطني يرمي إلى كفالة تجميد أموال الإرهابيين وأصولهم داخل جميع دوله الأعضاء.
    The Republic of the Seychelles indicated that, as the law now stands, terrorist funds could be frozen if they were derives from proceeds of a crime or money laundering. UN ذكرت جمهورية سيشيل أنه من الممكن في ظل القوانين الحالية تجميد أموال الإرهابيين إن كانت مستمدة من عائدات الجريمة أو غسل الأموال.
    The procedures outlined on pages 8 and 9 of the first report indicate lengthy civil and criminal procedures that in most instances will not permit quick action by law enforcement against terrorist funds. UN وتدل الإجراءات المجملة في الصفحتين 8 و 9 من التقرير الأول على إجراءات مدنية وجنائية مطولة، مما لا يسمح في معظم الحالات لسلطات إنفاذ القانون باتخاذ إجراءات سريعة ضد أموال الإرهابيين.
    Has the Republic of the Seychelles given consideration to emergency procedures to freeze without delay terrorist funds between now and the passage of the proposed Anti-Terrorism Bill? UN فهل أولت جمهورية سيشيل اهتمامها للإجراءات الطارئة لتجميد أموال الإرهابيين دون إبطاء ريثما تعتمد مشروع قانون مكافحة الإرهاب المقترح؟
    Many States still behaved, however, as if they could remain neutral in the war against terror, even as they granted sanctuary to terrorists and their supporters and permitted the free flow of terrorist funds and trafficking in the arms and equipment used in terrorist attacks. UN ومع ذلك فكثير من الدول ما زالت تتصرف كما لو كان بإمكانها أن تظل على الحياد في الحرب ضد الإرهاب بل إنها تتيح الملجأ الآمن للإرهابيين ومؤيديهم وتسمح بحرية تدفق أموال الإرهابيين وبالاتجار في الأسلحة والمعدات المستخدمة في الهجمات الإرهابية.
    In addition, terrorist funds will be confiscated according to relevant laws, and international transactions with suspected individuals require the approval of the head of the Korean Central Bank. UN إضافة إلى ذلك، تصادر أموال الإرهابيين وفقا للقوانين ذات الصلة، ويشترط في المعاملات الدولية مع أفراد مشبوهين الحصول على موافقة رئيس المصرف المركزي الكوري.
    The Korean Government is currently reviewing draft legislation aimed at deterring the procurement and money-laundering of terrorist funds and the freezing of terrorist finances. UN وتستعرض الحكومة الكورية حاليا مشاريع القوانين الرامية إلى ردع تدبير أموال الإرهابيين وغسلها وإلى تجميد الموارد المالية للإرهابيين.
    - terrorist funds are " proceeds of crime " under the 「Proceeds of Crime Act」(Section 2 ii) UN - أموال الإرهابيين هي " عائدات للجريمة " بمقتضى [قانون عائدات الجريمة] (المادة 2 ' 2`)
    The Wolfsberg Group of financial institutions is committed to contributing to the fight against terrorism and is making the following statement to describe the role of financial institutions in preventing the flow of terrorist funds through the world's financial system. UN تلتزم مجموعة وولفسبرغ للمؤسسات المالية بالمساهمة في مكافحة الإرهاب وتصدر البيان التالي لتصف دور المؤسسات المالية في منع تدفق أموال الإرهاب عبر النظام المالي العالمي.
    The Croatian judiciary does not encounter problems in freezing terrorist funds of persons/entities listed on the SC lists. UN لا يصادف القضاء الكرواتي أي مشاكل في تجميد أموال الإرهاب الخاصة بالمدرجين في قوائم مجلس الأمن من الأشخاص/الكيانات.
    In accordance with the Anti-Money Laundering Law and the Law on Criminal Procedure, the Anti-Money Laundering Department (AMLD) in co-operation with the Ministry of Foreign Affairs, the State Attorney and the courts has established the following procedure for freezing terrorist funds: UN ووفقا لقانون مكافحة غسل الأموال وقانون الإجراءات الجنائية، قامت إدارة مكافحة غسل الأموال، بالتعاون مع وزارة الخارجية والمدعي العام والمحاكم بإقرار الإجراءات التالية لتجميد أموال الإرهاب:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more