Four States have adequate legal provisions for the suppression of terrorist recruitment. | UN | ولدى أربع دول ما يكفي من الأحكام القانونية لقمع تجنيد الإرهابيين. |
Four States have adequately criminalized terrorist recruitment, while the remainder have either partially done so, or have not done so at all. | UN | وجرّمت 4 دول بصورة وافية تجنيد الإرهابيين في حين أن البقية فعلت ذلك إما جزئيا أو لم تفعله على الإطلاق. |
Most have adequate measures in place for the suppression of terrorist recruitment. | UN | ولدى معظم تلك الدول تدابير كافية لقمع تجنيد الإرهابيين. |
Four States have specifically introduced measures for the suppression of terrorist recruitment. | UN | واستحدثت أربع دول على وجه التحديد تدابير لقمع تجنيد الإرهابيين. |
Kazakhstan has also penalized crimes relating to terrorist recruitment and terrorist groups. | UN | وتعاقب قوانين كازاخستان، أيضا، على الجرائم المتصلة بتجنيد الإرهابيين والجماعات الإرهابية. |
Six States have adequate measures for the suppression of terrorist recruitment. | UN | ولدى ست دول تدابير مناسبة لقمع تجنيد الإرهابيين. |
Four States have introduced comprehensive measures for the suppression of terrorist recruitment. | UN | واستحدثت أربع دول تدابير شاملة لقمع تجنيد الإرهابيين. |
Six States have taken adequate measures to suppress terrorist recruitment and its criminalization, while one has done so partially. | UN | واتخذت ستة دول تدابير وافية لقمع تجنيد الإرهابيين وتجريمه، في حين اتخذت دولة واحدة بعض التدابير في هذا الصدد. |
The six visited States have adequate operational measures in place for the suppression of terrorist recruitment. | UN | وتوجد لدى الدول الست التي تمت زيارتها تدابير تنفيذية كافية لقمع تجنيد الإرهابيين. |
States in the region have been actively engaged in enhancing interfaith and intercultural dialogue in order to combat terrorist recruitment. | UN | وشاركت دول المنطقة بنشاط في تعزيز الحوار بين الأديان والثقافات بغرض مكافحة تجنيد الإرهابيين. |
Nine States have introduced provisions for the suppression of terrorist recruitment. | UN | وسنّت تسع دول أحكاما لقمع تجنيد الإرهابيين. |
A study was under way to develop methods to prevent the use of social media for terrorist recruitment. | UN | وهناك دراسة جارية لتطوير وسائل لمنع استخدام وسائل التواصل الاجتماعي في تجنيد الإرهابيين. |
Violent conflicts encouraged terrorist recruitment and the dissemination of terrorist narratives. | UN | فالنزاعات العنيفة تشجع على تجنيد الإرهابيين ونشر الخطاب الإرهابي. |
Visited States have operational measures and policies in place for the suppression of terrorist recruitment. | UN | وتوجد لدى الدول التي زارتها اللجنة تدابير وسياسات عملية لقمع تجنيد الإرهابيين. |
Terrorists' use of the Internet is another area in which States need to enhance their practical implementation of measures to prevent terrorist recruitment, support and planning. | UN | وثمّة مجال آخر حيث يتعيّن على الدول تعزيز تطبيقها العملي لتدابير منع تجنيد الإرهابيين ومنع دعم الإرهاب والتخطيط له، ألا وهو استخدام الإرهابيين للإنترنت. |
The meeting covered issues such as preventing radicalization and incitement as well as terrorist recruitment. | UN | وتناول الاجتماع قضايا من قبيل منع التطرف والتحريض، وكذلك تجنيد الإرهابيين. |
The next step for most States is to adopt practical measures and a national preventive strategy, as the subregion remains vulnerable to terrorist recruitment. | UN | وتتمثل الخطوة التالية بالنسبة لمعظم الدول في اعتماد تدابير عملية واستراتيجية وقائية وطنية، لأن المنطقة دون الإقليمية لا تزال معرضة لخطر تجنيد الإرهابيين. |
Six States have adequate measures for the suppression of terrorist recruitment and have established jurisdiction for the relevant offences in their legislation. | UN | ولدى ست دول تدابير كافية لقمع تجنيد الإرهابيين وأنشأت في تشريعاتها الولاية القضائية الكافية لمقاضاة الجرائم ذات الصلة بالإرهاب. |
Unless terrorist recruitment and the expansion of terrorist groups' global reach was eroded, terrorism would not be eliminated. | UN | وما لم يقوض تجنيد الإرهابيين وما لم يُنه توسيع نطاق وصول الجماعات الإرهابية على الصعيد العالمي فإنه لن يقضى على الإرهاب. |
g. terrorist recruitment in American correctional institutions: an exploratory study of non-traditional faith groups; | UN | ز- تجنيد الإرهابيين في المؤسسات الإصلاحية الأمريكية: دراسة استكشافية للجماعات الدينية غير التقليدية؛ |
The line between fund-raising activities for legitimate purposes and those related to terrorist recruitment, maintenance, indoctrination and training is often blurred. | UN | وكثيرا ما يغلف الضباب الخط الفاصل بين أنشطة جمع الأموال من أجل الأغراض المشروعة والأنشطة المتصلة بتجنيد الإرهابيين والإنفاق عليهم وتلقينهم مبادئ الإرهاب وتدريبهم على ممارسته. |
Unemployed young people who believed they had no stake in society provided a ready target for terrorist recruitment. | UN | وقال إن الشباب الذي يعاني من البطالة ويرى أنه ليس له نصيب في المجتمع يمثل هدفا مستعدا لتجنيد الإرهابيين. |