"terrorist recruitment" - Translation from English to Arabic

    • تجنيد الإرهابيين
        
    • بتجنيد الإرهابيين
        
    • لتجنيد الإرهابيين
        
    Four States have adequate legal provisions for the suppression of terrorist recruitment. UN ولدى أربع دول ما يكفي من الأحكام القانونية لقمع تجنيد الإرهابيين.
    Four States have adequately criminalized terrorist recruitment, while the remainder have either partially done so, or have not done so at all. UN وجرّمت 4 دول بصورة وافية تجنيد الإرهابيين في حين أن البقية فعلت ذلك إما جزئيا أو لم تفعله على الإطلاق.
    Most have adequate measures in place for the suppression of terrorist recruitment. UN ولدى معظم تلك الدول تدابير كافية لقمع تجنيد الإرهابيين.
    Four States have specifically introduced measures for the suppression of terrorist recruitment. UN واستحدثت أربع دول على وجه التحديد تدابير لقمع تجنيد الإرهابيين.
    Kazakhstan has also penalized crimes relating to terrorist recruitment and terrorist groups. UN وتعاقب قوانين كازاخستان، أيضا، على الجرائم المتصلة بتجنيد الإرهابيين والجماعات الإرهابية.
    Six States have adequate measures for the suppression of terrorist recruitment. UN ولدى ست دول تدابير مناسبة لقمع تجنيد الإرهابيين.
    Four States have introduced comprehensive measures for the suppression of terrorist recruitment. UN واستحدثت أربع دول تدابير شاملة لقمع تجنيد الإرهابيين.
    Six States have taken adequate measures to suppress terrorist recruitment and its criminalization, while one has done so partially. UN واتخذت ستة دول تدابير وافية لقمع تجنيد الإرهابيين وتجريمه، في حين اتخذت دولة واحدة بعض التدابير في هذا الصدد.
    The six visited States have adequate operational measures in place for the suppression of terrorist recruitment. UN وتوجد لدى الدول الست التي تمت زيارتها تدابير تنفيذية كافية لقمع تجنيد الإرهابيين.
    States in the region have been actively engaged in enhancing interfaith and intercultural dialogue in order to combat terrorist recruitment. UN وشاركت دول المنطقة بنشاط في تعزيز الحوار بين الأديان والثقافات بغرض مكافحة تجنيد الإرهابيين.
    Nine States have introduced provisions for the suppression of terrorist recruitment. UN وسنّت تسع دول أحكاما لقمع تجنيد الإرهابيين.
    A study was under way to develop methods to prevent the use of social media for terrorist recruitment. UN وهناك دراسة جارية لتطوير وسائل لمنع استخدام وسائل التواصل الاجتماعي في تجنيد الإرهابيين.
    Violent conflicts encouraged terrorist recruitment and the dissemination of terrorist narratives. UN فالنزاعات العنيفة تشجع على تجنيد الإرهابيين ونشر الخطاب الإرهابي.
    Visited States have operational measures and policies in place for the suppression of terrorist recruitment. UN وتوجد لدى الدول التي زارتها اللجنة تدابير وسياسات عملية لقمع تجنيد الإرهابيين.
    Terrorists' use of the Internet is another area in which States need to enhance their practical implementation of measures to prevent terrorist recruitment, support and planning. UN وثمّة مجال آخر حيث يتعيّن على الدول تعزيز تطبيقها العملي لتدابير منع تجنيد الإرهابيين ومنع دعم الإرهاب والتخطيط له، ألا وهو استخدام الإرهابيين للإنترنت.
    The meeting covered issues such as preventing radicalization and incitement as well as terrorist recruitment. UN وتناول الاجتماع قضايا من قبيل منع التطرف والتحريض، وكذلك تجنيد الإرهابيين.
    The next step for most States is to adopt practical measures and a national preventive strategy, as the subregion remains vulnerable to terrorist recruitment. UN وتتمثل الخطوة التالية بالنسبة لمعظم الدول في اعتماد تدابير عملية واستراتيجية وقائية وطنية، لأن المنطقة دون الإقليمية لا تزال معرضة لخطر تجنيد الإرهابيين.
    Six States have adequate measures for the suppression of terrorist recruitment and have established jurisdiction for the relevant offences in their legislation. UN ولدى ست دول تدابير كافية لقمع تجنيد الإرهابيين وأنشأت في تشريعاتها الولاية القضائية الكافية لمقاضاة الجرائم ذات الصلة بالإرهاب.
    Unless terrorist recruitment and the expansion of terrorist groups' global reach was eroded, terrorism would not be eliminated. UN وما لم يقوض تجنيد الإرهابيين وما لم يُنه توسيع نطاق وصول الجماعات الإرهابية على الصعيد العالمي فإنه لن يقضى على الإرهاب.
    g. terrorist recruitment in American correctional institutions: an exploratory study of non-traditional faith groups; UN ز- تجنيد الإرهابيين في المؤسسات الإصلاحية الأمريكية: دراسة استكشافية للجماعات الدينية غير التقليدية؛
    The line between fund-raising activities for legitimate purposes and those related to terrorist recruitment, maintenance, indoctrination and training is often blurred. UN وكثيرا ما يغلف الضباب الخط الفاصل بين أنشطة جمع الأموال من أجل الأغراض المشروعة والأنشطة المتصلة بتجنيد الإرهابيين والإنفاق عليهم وتلقينهم مبادئ الإرهاب وتدريبهم على ممارسته.
    Unemployed young people who believed they had no stake in society provided a ready target for terrorist recruitment. UN وقال إن الشباب الذي يعاني من البطالة ويرى أنه ليس له نصيب في المجتمع يمثل هدفا مستعدا لتجنيد الإرهابيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more