"test for" - Translation from English to Arabic

    • اختبار
        
    • اختبارا
        
    • لاختبار
        
    • امتحان
        
    • الاختبار
        
    • لفحص
        
    • المحك
        
    • فحص للكشف عن
        
    • محك
        
    • كاختبار
        
    • بإختبار
        
    • التحاليل لإثبات
        
    • اختباراً
        
    This biased and unjust report provides a clear-cut test for all Governments. UN هذا تقرير متحيز ومجحف يضع جميع الحكومات أمام اختبار واضح جدا.
    One final test for your commitment. Who do you see? Open Subtitles اختبار واحد أخير من أجل ما عاهدتِ نفسكِ عليه
    There's a basic old-school test for muscular strength and endurance. Open Subtitles هذا اختبار يستخدمونه في المدراس لمعرفة قوة وثبات العضلات
    He considered the adoption of the Election Law an important test for the leadership and local lawmakers to engage in the constructive search for a compromise. UN واعتبر اعتماد قانون الانتخابات اختبارا هاما للقيادة والمشرعين المحليين لكي يقوموا بسعي بنّاء من أجل التوصل إلى حل وسط.
    A very successful test programme was conducted using a private contractor to test for surface and sub-surface mines. UN وقد نفذ برنامج اختباري ناجح جدا استعين فيه بمقاول من القطاع الخاص لاختبار اﻷلغام السطحية والجوفية.
    It's not a game. It's Odin's test for unfaithful wives. Open Subtitles هذه ليست لعبه انه اختبار أودين للأزواج الغير مخلصات
    But next week I'm doing a test for Mr. Divot. Open Subtitles لكن الأسبوع المقبل سأخوض اختبار تمثيل عند السيد ديفوت
    There's one last test for you to pass, blasphemer. Open Subtitles هناك اختبار واحدُ أخير لك لتمر، أيه الملحد
    The most recent test for the OIC was the humanitarian crisis in Somalia. UN وكان آخر اختبار واجهته المنظمة هو الأزمة الإنسانية في الصومال.
    And thus, at the end of the day, it is a vital test for the international community to ensure that the winds of democracy continue to blow across our lands. UN ولهذا، فإنه، في نهاية المطاف، اختبار حيوي للمجتمع الدولي، ليكفل استمرار هبوب رياح الديمقراطية عبر أراضينا.
    Test pressure is the required pressure applied during a pressure test for qualification or requalification; UN الضغط الاختباري يقصد به الضغط المطلوب استخدامه أثناء اختبار ضغطي للأهلية أو للتأهيل من جديد؛
    This is a critical test for the United Nations in terms of a peacekeeping operation in Africa. UN وهو اختبار حاسم للأمم المتحدة بالنسبة لعمليات حفظ السلام في أفريقيا.
    Since it was the first implementation away from Headquarters, it served as a test for future implementations. UN ونظرا لكونه أول تنفيذ يجري خارج المقر، فقد كان بمثابة اختبار للتنفيذات المقبلة.
    For the 46 countries with complete data, results are used to rank countries by indices and then to test for correlation among rankings. UN وبالنسبة للبلدان التي تتوفر عنها بيانات كاملة وعددها ٤٦ تستخدم النتائج لترتيب البلدان حسب المؤشرات ثم يجري اختبار للعلاقة بين التصنيفات.
    The recent events in Sierra Leone have become a serious test for our Organization. UN ولقد أصبحت الأحداث الأخيرة في سيراليون اختبارا جديا لمنظمتنا.
    I took some soil samples to test for minerals. Daniel... Open Subtitles اخذت عينة بسيطة من التربة لاختبار المعادن ، دانيال
    Apart from this training, most candidates acquired basic computer skills and passed the driving test for B category vehicles. UN وفضلاً عن هذا التدريب، اكتسب معظم المرشحين مهارات حاسوبية أساسية ونجحوا في امتحان قيادة المركبات من الفئة باء.
    I think that's the perfect test for my progress, isn't it? Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الاختبار المثالي لتحسن حالتي, أليس كذلك؟
    If there's been any unprotected sex, we'll need to test for HIV. Open Subtitles إذا كان هناك أيّ جماع دون عازل، فستحتاج لفحص فيروس الإيدز
    Terrorism provides a severe test for the idea of fundamental rights. UN فاﻹرهاب يضع فكرة الحقوق اﻷساسية على المحك.
    2. Screening test for inborn errors in metabolism UN فحص للكشف عن وجود حالات اختلال أيضي خلقي
    The test for an integrated United Nations, however, is in implementing an efficient system for field service delivery. UN بيد أن محك التكامل في الأمم المتحدة هو تنفيذ نظام فعال لتقديم الخدمات الميدانية.
    And correct me if I'm wrong, but, um, you know, I'm curious if, uh... if these false accounts weren't planted as sort of, uh, a test for potential money managers. Open Subtitles ‏‏ويمكنك تصحيح كلامي إن كنت مخطئاً، ‏ولكن يثير فضولي أن أعرف‏ ‏إن كانت هذه الحسابات الزائفة قد أُضيفت‏ ‏‏كاختبار من نوع ما ‏للمديرين الماليين المحتملين.
    - Okay, Max, could you kick a test for me, please? Open Subtitles حسنا يا ماكس هل بإمكانك القيام بإختبار من أجلي من فضلك ؟
    To that end, it recommends that the State party strengthen and promote the role of INMUJERES in negotiating the Labour Act so as to give special attention to the needs of women workers and to implement the principle of equal pay for work of equal value and prohibit the requirement of a pregnancy test for maquiladora workers. UN ولهذا الغرض، توصي الدولة الطرف بالنهوض بالدور الذي يضطلع به المعهد الوطني للمرأة وتعزيزه في المفاوضات الجارية بشأن قانون العمل، وبإيلاء أهمية خاصة لاحتياجات المرأة العاملة، وتنفيذ مبدأ المساواة في الأجر عن العمل المتساوي القيمة، ومنع طلب إجراء التحاليل لإثبات عدم الحمل من النساء العاملات في مناطق التصنيع لأغراض التصدير.
    73. The least developed countries provided a litmus test for dealing with and adapting to climate change. UN 73 - وأشارت إلى أن أقل البلدان نمواً تمثل اختباراً للتعامل مع تغير المناخ وتطويعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more