"test mining" - Translation from English to Arabic

    • التعدين الاختباري
        
    • التعدين التجريبي
        
    • للتعدين الاختباري
        
    • اختبارات التعدين
        
    • للتعدين التجريبي
        
    • التعدين التجريبية
        
    • اختبار التعدين
        
    • تعدين اختباري
        
    The pelagic community structure around the depth of the plume and in the benthic boundary layer need also to be assessed prior to test mining. UN ويتعين أيضا تقييم هيكل مجتمع الأحياء البحرية حول عمق عمود الماء وفي الطبقة الحدودية القاعية قبل بدء التعدين الاختباري.
    This temporal study should be reviewed by the Authority prior to the start of test mining. UN وينبغي أن تستعرض السلطة الدولية لقاع البحار هذه الدراسة الزمنية قبل البدء في التعدين الاختباري.
    Guidelines are also provided for the formulation of a test mining plan. UN وقدمت أيضا مبادئ توجيهية لوضع خطة التعدين الاختباري.
    The distribution of the nodules in the detailed exploration area and in the test mining area is consistent with the distribution of the nodules in the west section of the contract area. UN ويتسق توزيع العقيدات في منطقة الاستكشاف التفصيلي وفي منطقة التعدين التجريبي مع توزيع العقيدات في القسم الغربي من المنطقة المشمولة بالعقد المبرم مع المتعاقد.
    At least five years prior to conducting test mining, the contractor shall submit to the Authority a test mining plan. UN وعلى المتعاقد أن يقدم للسلطة خطة للتعدين الاختباري قبل الشروع في عملية التعدين بخمس سنوات على اﻷقل.
    The contractor must provide the Authority with sufficient notice of planned test mining. UN يجب أن يقدم المتعاقد إلى السلطة إخطارا كافيا بعملية التعدين الاختباري التي يعتزم القيام بها.
    The following data must be submitted by a contractor at least two years before planned test mining: UN على المتعاقد تقديم البيانات التالية قبل سنتين على اﻷقل من بدء التعدين الاختباري المزمع:
    The applicant also described the environmental monitoring activities associated with specific activities such as test mining. UN وأوضح مقدم الطلب أيضا أنشطة الرصد البيئي المرتبطة بأنشطة محددة من قبيل التعدين الاختباري.
    Baseline data documenting natural conditions prior to test mining are essential in order to monitor changes resulting from test-mining impacts and to predict impacts of commercial mining activities. UN وللبيانات الأساسية التي توثّق الأحوال الطبيعية القائمة قبل التعدين الاختباري أهمية بالغة لرصد التغيرات التي تنجم عن آثار التعدين الاختباري والتنبؤ بآثار أنشطة التعدين التجارية.
    (ii) Collect information on heavy metals and trace elements that may be released during test mining and their concentrations; UN ' 2` جمع المعلومات عن الفلزات الثقيلة والعناصر النزرة التي قد تنبعث خلال التعدين الاختباري وتركيزاتها.
    test mining operations could affect fish behaviour; UN ويمكن لعمليات التعدين الاختباري أن تؤثر على سلوك الأسماك؛
    The temporal study should be reviewed by the Authority prior to the start of test mining. UN وينبغي أن تستعرض السلطة الدولية لقاع البحار هذه الدراسة الزمنية قبل البدء في التعدين الاختباري.
    (iii) Determine what additional chemicals may be released in the discharge plume following processing of the resource during test mining; UN ' 3` تحديد المواد الكيميائية الإضافية التي يمكن أن تنطلق في الانبعاثات العمودية التالية لمعالجة المورد أثناء التعدين الاختباري.
    In a mining test, all components of the mining system will be assembled and the entire process of test mining, lifting minerals to the ocean surface and discharge of tailings will be executed. UN وفي أي اختبار لاستخراج المعادن، تجمع كل عناصر نظام التعدين وتنفذ عملية التعدين الاختباري برمتها برفع المعادن إلى سطح المحيط وتصريف المخلفات.
    24. Monitoring of test mining should allow the prediction of impacts to be expected from the development and use of commercial systems. UN 24 - وينبغي لرصد التعدين الاختباري أن يسمح بالتنبؤ بالآثار المتوقعة من وضع النظم التجارية واستخدامها.
    No contractor has so far informed the Authority that it has made a decision to proceed to conduct test mining in order to evaluate the commercial and environmental risks associated with the mining and processing systems. UN ولم يقم أي متعاقد بإبلاغ السلطة الدولية حتى الآن بأنه قد اتخذ قرارا بالمضي في إجراء التعدين الاختباري لتقييم المخاطر التجارية والبيئية المرتبطة بنظم التعدين والمعالجة.
    The mean nodule abundance decreases with the decrease of the sampling intervals in both the detailed exploration area and test mining area. UN ويقل متوسط وفرة العقيدات كلما تقلصت الفترات الفاصلة بين عمليات جمع العينات في كل من منطقة الاستكشاف التفصيلي ومنطقة التعدين التجريبي.
    Accordingly, no further field investigations were planned for the third five-year period, except for some specific detailed surveys relating to the planning of test mining. UN وتبعا لذلك، لم يتم التخطيط لاستقصاءات ميدانية أخرى لفترة السنوات الخمس الثالثة، باستثناء بعض المسوح التفصيلية المحددة المتعلقة بتخطيط التعدين التجريبي.
    Since the particle size range is not known, it is assumed that the by-products of test mining will include very small particles, which can remain in suspension for months. UN وبما أن نطاق أحجام الجسيمات غير معروف، يفترض اشتمال النواتج الثانوية للتعدين الاختباري على جسيمات صغيرة جداً قد تظل عالقة على مدى شهور.
    To date, no contractor has informed the Authority that it has decided to proceed to conduct test mining to evaluate the commercial and environmental risks associated with the mining and processing systems. UN ولم يبلغ السلطة أي متعاقد حتى الآن بأنه قرر المضي قدماً في إجراء اختبارات التعدين من أجل تقييم المخاطر التجارية والبيئية المرتبطة بأنظمة التعدين والمعالجة.
    157. Greater taxonomic resolution of samples will be required for any future environmental impact assessment of test mining. UN 157 - وسيكون تصنيف عينات الأحياء بمزيد من الدقة أمرا ضروريا لأي تقييم مقبل للأثر البيئي للتعدين التجريبي.
    The latter have been coupled with at-sea monitoring of the test mining operations noted above. UN واقترنت هذه الدراسة برصد في عرض البحر لعمليات التعدين التجريبية المشار إليها أعلاه().
    Preliminary descriptions of test mining, if they exist, should be submitted to the Authority with the application for approval of a plan of work for exploration; the details for monitoring the environment during the test mining shall be submitted at least two years before testing begins. UN وتقدم إلى السلطة المواصفات الأولية للتعدين الاختباري مشفوعة بطلب الموافقة على خطة العمل الاستكشافية. وتقدم قبل ما لا يقل عن سنتين من بدء الاختبار، تفاصيل مراقبة البيئة أثناء اختبار التعدين.
    The second phase would occur when the integrated mining system is tested for endurance and reliability and would involve large-scale test mining on a scale smaller than commercial mining but extending over several months. UN وتحدث المرحلة الثانية عند اختبار مدى صمود وموثوقية نظام التعدين المتكامل، وتنطوي على تعدين اختباري واسع النطاق ولكنه على نطاق أضيق من التعدين التجاري ويستغرق عدة أشهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more