"tested as part of our audit" - Translation from English to Arabic

    • بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات
        
    • بتدقيقها كجزء من مراجعتنا لحسابات المحكمة
        
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the International Criminal Tribunal for Rwanda that have come to our notice or which we have tested as part of our audit have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. UN وإضافة إلى هذا نرى أن معاملات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا التي انتهت إلى علمنا والتي قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت مطابقة من كافة النواحي الهامة للنظام المالي والسند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations Environment Programme that have come to our notice or that we have tested as part of our audit have been, in all significant respects, in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN ونرى أيضا أن ما اطلعنا عليه من المعاملات التي قام بها صندوق الأمم المتحدة للبيئة أو التي قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت مطابقة، من جميع الوجوه الهامة، للنظام المالي وللسند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the International Criminal Tribunal for Rwanda that have come to our notice and that we have tested as part of our audit have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN وإضافة إلى هذا نرى أن معاملات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا التي انتهت إلى علمنا والتي قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت مطابقة من كافة النواحي الهامة للنظام المالي والسند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations Population Fund operations that have come to our notice, which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations of the United Nations and legislative authority. UN وإضافة إلى ذلك، نرى أن عمليات الصندوق التي انتهت إلى علمنا والتي قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت مطابقة من كافة النواحي الهامة للنظام المالي للأمم المتحدة وللسند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations Environment Programme that have come to our notice or that we have tested as part of our audit have been, in all significant respects, in accordance with the Financial Regulations and legislative authority. UN ونرى أيضا أن ما اطلعنا عليه من المعاملات التي قام بها صندوق الأمم المتحدة للبيئة أو التي قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت مطابقة، من جميع الوجوه الهامة، للنظام المالي وللسند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations Environment Programme that have come to our notice or that we have tested as part of our audit have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. UN وبالإضافة إلى ذلك، نرى أن ما اطلعنا عليه من معاملات برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو التي قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت متوافقة، من جميع الوجوه الهامة، مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وللسند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations Population Fund that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the financial regulations and rules of UNFPA and legislative authority. UN وإضافة إلى ذلك، نرى أن معاملات صندوق الأمم المتحدة للسكان التي انتهت إلى علمنا أو التي قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت مطابقة من كافة النواحي الهامة للنظام المالي والقواعد المالية للصندوق وللسند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations Environment Programme that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations of the United Nations and legislative authority. UN ونرى أيضا أن ما اطلعنا عليه من المعاملات التي قام بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو التي قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت مطابقة، من جميع الوجوه الهامة، للنظام المالي للأمم المتحدة وللسند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of UNITAR that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. UN علاوة على ذلك، ففي رأينا أن المعاملات التي أجراها المعهد، التي اطّلعنا عليها أو قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات تتفق، من جميع النواحي الهامة، مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومع السند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the Fund of the United Nations Environment Programme that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. UN بالإضافة إلى ذلك، نرى أن ما اطلعنا عليه من معاملات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو التي قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت متوافقة، من جميع الوجوه الهامة، مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وللسند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations Environment Programme that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations of the United Nations and legislative authority. UN ونرى أيضا أن ما اطلعنا عليه من المعاملات التي قام بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو التي قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت مطابقة، من جميع الوجوه الهامة، للنظام المالي للأمم المتحدة وللسند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations Environment Programme that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. UN بالإضافة إلى ذلك، نرى أن ما اطلعنا عليه من معاملات برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو التي قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت متوافقة، من جميع الوجوه الهامة، مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وللسند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations peacekeeping operations that have come to our notice or that we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. UN وعلاوة على ذلك، ففي رأينا أن المعاملات التي أجرتها عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، والتي اطلعنا عليها، أو قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات تتفق من جميع النواحي الهامة مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومع السند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of UNITAR that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. UN علاوة على ذلك، نرى أن المعاملات التي أجراها المعهد، التي اطّلعنا عليها أو قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات تتفق، من جميع النواحي الهامة، مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومع السند التشريعي.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the United Nations Environment Programme that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit, have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. UN وبالإضافة إلى ذلك، نرى أن معاملات برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي اطلعنا عليها أو التي قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت متوافقة، من جميع الوجوه الهامة، مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وللسند التشريعي.
    In our opinion, the transactions of the United Nations peacekeeping operations for the year ended 30 June 2008 that have come to our notice, or which we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. UN في رأينا أن المعاملات التي أجرتها عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للسنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008، والتي اطّلعنا عليها أو قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات تتفق، من جميع النواحي الهامة، مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومع السند التشريعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more