"testifying against" - Translation from English to Arabic

    • الشهادة ضد
        
    • يشهد ضد
        
    • تشهد ضد
        
    • تشهدي ضد
        
    • ستشهد ضد
        
    • ستشهد ضده
        
    testifying against your friends may not seem like a big deal right now, but it's something you are gonna have to live with Open Subtitles الشهادة ضد اصدقائك قد تبدو و انها ليست شيئا كبيرا في الوقت الحالي, ولكنها شيئا سيكون عليك التعايش معهاا
    I think you should call Kot, just in case he's trying to intimidate you for testifying against Freddie. Open Subtitles أعتقد أنك يجب أن تتصل ب كوت فقط في حالة أنه حاول ترهيبك من الشهادة ضد فريدي
    The prosecutor wants to talk to me about testifying against my daughter. Open Subtitles المدعي العام يريد ان يتحدث الى بشأن الشهادة ضد ابنتى
    He was reportedly shot in the head in front of his apartment, apparently to prevent him testifying against the Government of Iraq. UN وقد أطلق عليه الرصاص في رأسه أمام شقته، كما تفيد التقارير، وذلك لمنعه فيما يبدو من أن يشهد ضد حكومة العراق.
    It is difficult to imagine the paralyzing fear expressed by nearly every witness in this case at the prospect of testifying against a man as ruthless and as violent as Lucky Luciano. Open Subtitles من الصعب أن نتصور الخوف الذي يقترب من كل الشهود في هذه الحالة احتمال الشهادة ضد الرجل
    An IPTF gender officer trains local police officers on domestic violence issues, and a safe house has been established for victims of domestic violence who are testifying against their abusers. UN ويتولى ضابط للشؤون الجنسانية بقوات الشرطة الدولية تدريب ضباط الشرطة المحلية على المسائل المتصلة بالعنف العائلي، وأنشئت دار آمنة لضحايا العنف العائلي الذين يؤدون الشهادة ضد الذين أساءوا معاملتهم.
    Here tstop me from testifying against your kid? Open Subtitles جئت لتوقفني من الشهادة ضد فتاك ؟
    Article 105 of the Code also permits witnesses, including those heard informally, to refrain from testifying against their ascendants, descendants, relatives and inlaws to the fourth degree and against a spouse, even after the marriage has ended, except if the offence was committed against one of them and the prosecution has no other evidence. UN كما أن المادة 105 منه قد أجازت للشاهد بما فيهم المستمع إليه على سبيل الاستئناس أن يمتنع عن الشهادة ضد أصوله وفروعه وأقاربه وأصهاره إلى الدرجة الرابعة، وزوجه ولو بعد انتهاء رابطة الزوجية، إلا إذا كانت الجريمة قد وقعت على أحدهم ولم تكن هناك أدلة إثبات أخرى.
    The confession of guilt made outside the trial, in the context of a relationship of trust, cannot be the only basis on which the defendant is convicted. If it were, it would contravene the right not to be compelled to testify against oneself or to confess guilt, which includes the right not to be tricked into testifying against oneself. UN ولا يمكن أن يشكل الاعتراف بالذنب المقدم خارج المحاكمة وفي إطار علاقة تقوم على الثقة الأساس الوحيد لإدانة صاحب البلاغ، لأن ذلك يتعارض مع حقه في عدم إكراهه على الشهادة ضد نفسه أو الاعتراف بالذنب، الذي يشمل أيضا الحق في عدم الشهادة ضد النفس بواسطة التحايل.
    This close to testifying against Mariah? Open Subtitles ‏التي أوشكت على الشهادة ضد "مارايا"؟ ‏
    So, is Cary testifying against Peter? Open Subtitles لذلك، وكاري الشهادة ضد بطرس؟
    Hindering apprehension, DA cut him a sweetheart deal... In exchange for testifying against Lacey. Open Subtitles المُلاحقة القضائيّة و المدعي العام عقدوا معه صفقة مقابل الشهادة ضد (ليسي).
    (b) Reasonable doubt exists concerning the reliability of the witnesses for the prosecution, as the Group ascertained through its meeting with Saturnino da Costa Belo, who had been detained for the purpose of testifying against Mr. Gusmao; UN (ب) لأن هناك أساس معقول للشك في موثوقية شهود الادعاء، الأمر الذي تحقق منه الفريق خلال لقائه بساتورنينو دا كوستا بيلو الذي احتجز لغرض الشهادة ضد السيد غسماو؛
    4.13 As to the claims under article 14 that the author's deportation was " planned " to prevent him testifying against members of the police service, the State party submits that the author's complaints against the police and remand staff are administrative in nature and thus not " suits at law " within the meaning of article 14, paragraph 1. UN 4-13 وفيما يخص الادعاء في إطار المادة 14 ومؤداه أن ترحيل صاحب البلاغ كان " مبرمجاً " لمنعه من الشهادة ضد بعض أفراد الشرطة، تزعم الدولة الطرف أن شكاوى صاحب البلاغ ضد أفراد الشرطة وموظفي مركز الاحتجاز الاحتياطي ذات طبيعة إدارية وهي بالتالي ليست " إجراءات قضائية " بمفهوم الفقرة 1 من المادة 14.
    The Special Rapporteur on the human rights of migrants recommended that Romania ensure the implementation by law enforcement officials of legal provisions guaranteeing that assistance and protection provided to victims are not dependent on their cooperation in testifying against traffickers. UN وأوصى المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين بأن تكفل رومانيا تنفيذ موظفي إنفاذ القانون الأحكام التشريعية التي تكفل عدم ربط توفير المساعدة والحماية للضحايا بتعاونهم في الشهادة ضد المتجرين(46).
    The State party should also ensure that no one is coerced into testifying against themselves or others or to confess guilt and that no such " confession " is accepted as evidence in court, except against a person accused of torture or other ill-treatment as evidence that the " confession " or other statement was made. UN وينبغي أن تكفل الدولة الطرف عدم إكراه أيٍ كان على الشهادة ضد نفسه أو ضد آخرين أو على الاعتراف بالذنب، وعدم قبول ذلك " الاعتراف " كدليل في المحكمة ما لم يتعلق الأمر بإثبات الجرم على شخص متهم بالتعذيب أو بغير ذلك من ضروب سوء المعاملة كوسيلة لانتزاع " الاعتراف " أو غيره من الأقوال.
    But he's testifying against my client, so I'm planning to invalidate his testimony by proving he lied under oath. Open Subtitles لكنه يشهد ضد موكلي، لذلك أنا أخطط ل تبطل شهادته عن طريق اثبات كذب تحت القسم.
    They were trying to shoot a capo Who was testifying against the Open Subtitles لقد كانوا يحاولون إطلاق النار على شرطي كان يريد أن يشهد ضد
    You know, it wasn't enough, you testifying against my husband Open Subtitles لم يكن كافياً لك أن تشهد ضد زوجي
    Megan, why are you here testifying against your father? Open Subtitles ميغان ، لماذا أنتي هنا تشهدي ضد والدك؟
    There were many fine men... and you'll be testifying against Kennedy at his trial. Open Subtitles .... كان هناك العديد من الرجال الجيدين وأنت ستشهد ضد كينيدي
    Who was she supposed to be testifying against? Open Subtitles من كان من المفترض أنها ستشهد ضده ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more