As he had recently undergone tests for risk professions and completed them successfully, he agreed to take the personality tests. | UN | ووافق على التقدم لاختبارات الشخصية لأنه كان قد اجتاز قبيل ذلك اختبارات تتعلق بالوظائف التي تنطوي على مخاطر. |
You got any more ruddy tests for me, you ponce? | Open Subtitles | ألديك اختبارات أكثر دموية من أجلي يا مخنس ؟ |
Japan conducted some on-ground tests, such as hypervelocity impact tests for conductive tethers, tether deployment tests and a long-duration test of field emission cathode for electron source. | UN | وأجرت اليابان بعض الاختبارات على الأرض، مثل اختبارات الارتطام الفائق السرعة للحبال الموصِّلة واختبارات مد الحبال واختبار طويل المدة لمهبط انبعاثات ميداني كمصدر للإلكترونات. |
Ever wonder why girls do these tests for you? | Open Subtitles | ألمّ تتساءل لماذا تفعل الفتيات هذه الاختبارات لك؟ |
(vii) Development of field tests for national law enforcement authorities to differentiate selected precursors and groups of substances with closely related chemical structure; | UN | ' ٧ ' إنشاء عمليات اختبار ميدانية لسلطات إنفاذ القانون الوطني للتمييز بين السلائف ومجموعات من المواد التي يتصل تركيبها الكيميائي اتصالا وثيقا بتركيب السلائف؛ |
We'll need to do some blood tests for infection. | Open Subtitles | وكذلك سنقم بتحليل الدم من أجل إختبارات العدوي. |
Rapid tests for these pathogens through laboratory analysis | UN | إجراء اختبارات سريعة لمسببات الأمراض هذه عبر التحليل المختبري |
Moreover, in the next few months, a reception centre for newly-arrived illegal immigrants will be set up as temporary accommodation until their respective results of screening tests for infectious diseases are known. | UN | وإضافة إلى ذلك سينشأ خلال الأشهر القليلة المقبلة مركز استقبال للمهاجرين غير الشرعيين الوافدين ليكون مقراً مؤقتاً إلى حين معرفة نتائج اختبارات تحري الأمراض المُعدية لكل منهم على حدة. |
The improvement of integration courses, nationwide language tests for pre-school children and stronger involvement in the educational sector are some of the important measures to have come out of this. | UN | ومن التدابير الهامة التي انبثقت عن ذلك تحسين دروس الاندماج، وإجراء اختبارات لغوية على الصعيد الوطني للأطفال في مرحلة ما قبل المدرسة، وتعزيز المشاركة في القطاع التربوي. |
VITB also provides, in collaboration with industry, testing and certification of its trainees and apprentices, as well as trade tests for public candidates. | UN | ويوفر المجلس أيضا، بالتعاون مع الصناعة، اختبارات وشهادات لمتدربيه ومتمرنيه، فضلا عن اختبارات مهنية لعامة المرشحين. |
The University of Western Australia suggested Adouble blind tests@ for dogs and supervisors. | UN | واقترحت جامعة غربي أستراليا إجراء اختبارات مجهولة الهوية للكلاب والمشرفين. |
The Government had prescribed a standard set of definitions, along with standard tests, for the purposes of certifying disability. | UN | فقد وضعت الحكومة تعاريف، فضلا عن اختبارات نموذجية لتسجيل أنواع اﻹعانات. |
The Labour Courts have developed the following tests for identifying an organization as a legally empowered trade union: | UN | وقد وضعت محاكم العمال اختبارات للتعرف على أن منظمة ما تعتبر نقابة بالمعنى القانوني: |
6.4.17 tests for demonstrating ability to withstand accident conditions in transport | UN | ٦-٤-٧١ اختبارات ﻹثبات القدرة على تحمل ظروف الحوادث في النقل |
6.4.21 tests for packagings designed to contain uranium hexaflouride | UN | ٦-٤-١٢ اختبارات للعبوات المصممة لنقل سادس فلوريد اليورانيوم |
(vi) Six work-months of a systems accountant who would review the test results and perform additional tests for Release 3; | UN | ' ٦ ' ستة أشهر عمل لمحاسب نظم يستعرض نتائج الاختبار ويجـري اختبارات إضافية لﻹصدار ٣؛ |
Wind-tunnel tests for aerothermal heating | UN | اختبارات نفق الهواء في التسخين الجوي الحراري |
Then I am recommending mandatory drug tests for the entire department. | Open Subtitles | إذن أَوصي بفحوصات المخدرات الإلزامية للإدارة بأكملها. |