"tests for" - Translation from English to Arabic

    • اختبارات
        
    • الاختبارات
        
    • عمليات اختبار
        
    • واختبارات
        
    • إختبارات
        
    • بفحوصات
        
    • لاختبارات
        
    As he had recently undergone tests for risk professions and completed them successfully, he agreed to take the personality tests. UN ووافق على التقدم لاختبارات الشخصية لأنه كان قد اجتاز قبيل ذلك اختبارات تتعلق بالوظائف التي تنطوي على مخاطر.
    You got any more ruddy tests for me, you ponce? Open Subtitles ألديك اختبارات أكثر دموية من أجلي يا مخنس ؟
    Japan conducted some on-ground tests, such as hypervelocity impact tests for conductive tethers, tether deployment tests and a long-duration test of field emission cathode for electron source. UN وأجرت اليابان بعض الاختبارات على الأرض، مثل اختبارات الارتطام الفائق السرعة للحبال الموصِّلة واختبارات مد الحبال واختبار طويل المدة لمهبط انبعاثات ميداني كمصدر للإلكترونات.
    Ever wonder why girls do these tests for you? Open Subtitles ألمّ تتساءل لماذا تفعل الفتيات هذه الاختبارات لك؟
    (vii) Development of field tests for national law enforcement authorities to differentiate selected precursors and groups of substances with closely related chemical structure; UN ' ٧ ' إنشاء عمليات اختبار ميدانية لسلطات إنفاذ القانون الوطني للتمييز بين السلائف ومجموعات من المواد التي يتصل تركيبها الكيميائي اتصالا وثيقا بتركيب السلائف؛
    We'll need to do some blood tests for infection. Open Subtitles وكذلك سنقم بتحليل الدم من أجل إختبارات العدوي.
    Rapid tests for these pathogens through laboratory analysis UN إجراء اختبارات سريعة لمسببات الأمراض هذه عبر التحليل المختبري
    Moreover, in the next few months, a reception centre for newly-arrived illegal immigrants will be set up as temporary accommodation until their respective results of screening tests for infectious diseases are known. UN وإضافة إلى ذلك سينشأ خلال الأشهر القليلة المقبلة مركز استقبال للمهاجرين غير الشرعيين الوافدين ليكون مقراً مؤقتاً إلى حين معرفة نتائج اختبارات تحري الأمراض المُعدية لكل منهم على حدة.
    The improvement of integration courses, nationwide language tests for pre-school children and stronger involvement in the educational sector are some of the important measures to have come out of this. UN ومن التدابير الهامة التي انبثقت عن ذلك تحسين دروس الاندماج، وإجراء اختبارات لغوية على الصعيد الوطني للأطفال في مرحلة ما قبل المدرسة، وتعزيز المشاركة في القطاع التربوي.
    VITB also provides, in collaboration with industry, testing and certification of its trainees and apprentices, as well as trade tests for public candidates. UN ويوفر المجلس أيضا، بالتعاون مع الصناعة، اختبارات وشهادات لمتدربيه ومتمرنيه، فضلا عن اختبارات مهنية لعامة المرشحين.
    The University of Western Australia suggested Adouble blind tests@ for dogs and supervisors. UN واقترحت جامعة غربي أستراليا إجراء اختبارات مجهولة الهوية للكلاب والمشرفين.
    The Government had prescribed a standard set of definitions, along with standard tests, for the purposes of certifying disability. UN فقد وضعت الحكومة تعاريف، فضلا عن اختبارات نموذجية لتسجيل أنواع اﻹعانات.
    The Labour Courts have developed the following tests for identifying an organization as a legally empowered trade union: UN وقد وضعت محاكم العمال اختبارات للتعرف على أن منظمة ما تعتبر نقابة بالمعنى القانوني:
    6.4.17 tests for demonstrating ability to withstand accident conditions in transport UN ٦-٤-٧١ اختبارات ﻹثبات القدرة على تحمل ظروف الحوادث في النقل
    6.4.21 tests for packagings designed to contain uranium hexaflouride UN ٦-٤-١٢ اختبارات للعبوات المصممة لنقل سادس فلوريد اليورانيوم
    (vi) Six work-months of a systems accountant who would review the test results and perform additional tests for Release 3; UN ' ٦ ' ستة أشهر عمل لمحاسب نظم يستعرض نتائج الاختبار ويجـري اختبارات إضافية لﻹصدار ٣؛
    Wind-tunnel tests for aerothermal heating UN اختبارات نفق الهواء في التسخين الجوي الحراري
    Then I am recommending mandatory drug tests for the entire department. Open Subtitles إذن أَوصي بفحوصات المخدرات الإلزامية للإدارة بأكملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more