The Council members also agreed upon the text of a draft resolution to extend the UNMEE mandate. | UN | ووافق أعضاء المجلس أيضا على نص مشروع قرار لتمديد ولاية البعثة. |
Following is the text of a draft annex on arbitration, which could be adopted as Annex V of the Convention. | UN | فيما يلي نص مشروع مرفق بشأن التحكيم يمكن اعتماده بوصفه المرفق الخامس للاتفاقية. |
Following is the text of a draft annex on conciliation, which could be adopted as Annex VI of the Convention. | UN | فيما يلي نص مشروع مرفق بشأن التوفيق يمكن اعتماده بوصفه المرفق السادس للاتفاقية. |
Council members agreed on the text of a draft resolution and a complementary presidential statement. | UN | ووافق أعضاء المجلس على نص مشروع قرار وبيان رئاسي تكميلي. |
The Council members also agreed upon the text of a draft resolution to extend the UNMEE mandate. | UN | ووافق أعضاء المجلس أيضا على نص مشروع قرار لتمديد ولاية البعثة. |
Paragraph 6 of that document contains the text of a draft resolution adopted by the Fourth Committee, which it recommends to the plenary General Assembly for adoption. | UN | والفقرة ٦ من تلك الوثيقة تتضمن نص مشروع قرار اعتمدته اللجنة الرابعة، وهي توصي الجمعية العامة باعتماده في جلسة عامة. |
Following is the text of a draft annex on arbitration, which could be adopted as Annex V to the Convention. | UN | فيما يلي نص مشروع مرفق بشأن التحكيم يمكن اعتماده بوصفه المرفق الخامس للاتفاقية. |
Following is the text of a draft annex on conciliation, which could be adopted as Annex VI to the Convention. | UN | فيما يلي نص مشروع مرفق بشأن التوفيق يمكن اعتماده بوصفه المرفق السادس للاتفاقية. |
Consideration of the text of a draft resolution for adoption of the 1999 report of the Special Committee | UN | النظر في نص مشروع قرار يتعلق باعتماد تقرير اللجنة الخاصة لعام ١٩٩٩ |
The communication also included the text of a draft code of conduct. | UN | وتضمنت الرسالة أيضا نص مشروع مدونة لقواعد السلوك. |
On 21 December, during consultations of the whole, the Council members discussed the text of a draft resolution submitted by France. | UN | وفي 21 كانون الأول/ديسمبر، ناقش أعضاء المجلس، خلال مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته، نص مشروع قرار مقدما من فرنسا. |
It also contains the text of a draft resolution concerning the future work of the Committee, which was presented to the General Assembly at its fifty-seventh session. | UN | كما يتضمن نص مشروع القرار المتعلق بعمل اللجنة المستقبلي، الذي قدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
The Rapporteur reported on consultations held and drew the Committee's attention to the text of a draft resolution, which was circulated in an informal paper. | UN | نقل المقرر معلومات عن المشاورات التي عقدت ولفت انتباه أعضاء اللجنة إلى نص مشروع قرار عُمم في ورقة غير رسمية. |
Czech experts participate in the work of the open-ended group preparing the text of a draft convention which will deal with this very sensitive issue. | UN | وقد شارك الخبراء التشيك في عمــل الفريــق المفتوح العضوية في إعداد نص مشروع اتفاقية يتناول هذه القضية الحساسة. |
The report contained in an annex the text of a draft convention which the Working Group had decided to submit to the Sixth Committee for consideration with a view to its adoption. | UN | وتضمن التقرير، في مرفقه، نص مشروع اتفاقية قرر الفريق العامل عرضه على اللجنة السادسة للنظر فيه بغية اعتماده. |
In this connection I submit, as an annex to the present letter, the text of a draft comprehensive nuclear-test-ban treaty. | UN | وأقدم، في هذا الصدد، كمرفق لهذه الرسالة، نص مشروع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية. |
I have the honour to submit hereby the text of a draft resolution, which I suggest to be considered under this item. | UN | ويشرفني أن أقدم رفق هذا نص مشروع قرار أقترح أن ينظر فيه في إطار هذا البند. |
Following is the text of a draft annex on arbitration, which could be adopted as Annex V of the Convention. | UN | فيما يلي نص مشروع مرفق يتعلق بالتحكيم، يمكن اعتماده بوصفه المرفق الخامس للاتفاقية. |
The President drew attention to the text of a draft resolution which had been prepared in the course of the Council’s prior consultations. | UN | وجه رئيس المجلس اﻷنظار إلى نص مشروع قرار كان قد أعد أثناء المشاورات السابقة للمجلس. |
Pakistan is happy that we have all agreed on the text of a draft resolution which will move us further along the path of strengthening the Organization in the achievement of its goals. | UN | ويسعد باكستان أننا وافقنا جميعا على نص مشروع قرار يدفع بنا قدما على طريق تعزيز المنظمة في تحقيقها ﻷهدافها. |
Despite these positive developments in the peace process, negotiations on the text of a draft resolution supporting the process were unsuccessful. | UN | ورغم هذه التطورات اﻹيجابية في عملية السلام، لم تنجح المفاوضات بشأن نص لمشروع قرار يدعم العملية. |