"text you" - Translation from English to Arabic

    • النص لك
        
    • مراسلتك
        
    • النص الذي
        
    • أرسل لك
        
    • نص لك
        
    • بمراسلتك
        
    • لك رسالة
        
    • لكِ رسالة
        
    • سأراسلك
        
    • أراسلك
        
    • الرسالة التي
        
    • سأرسل لك
        
    • ترسل لك
        
    • أراسلكَ
        
    • أراسلكِ
        
    I'll text you a picture of me during chemo. Open Subtitles أنا النص لك صورة لي أثناء العلاج الكيماوي.
    I was going to text you on my way home, but I gave up texting and driving. Open Subtitles لقد كنت أنوي مراسلتك وأنا في طريقي للبيت ولكنني تعبت من القيادة والمراسلة شكرا لك.
    Well, I didn't text you for the same reason that I shouldn't be telling you this right now, all right? Open Subtitles حسنا، لم أكن النص الذي لنفس السبب أنني لا ينبغي أن أقول لك هذا الحق الآن، كل الحق؟
    Okay, I'll find that pimply dipshit and then I'll text you. Open Subtitles حسناً ، سأعثر على هذا الأحمق و أرسل لك رساله
    I meant to text you last night to tell you how much I loved your podcast. Open Subtitles قصدته إلى نص لك الليلة الماضية ان اقول لكم كم أنا أحب podcast الخاص بك.
    No. There was a time when the only people who texted you were people you wanted to text you. Open Subtitles لقد كان هناك وقت عندما كان الشخص الوحيد الذي يقوم بمراسلتك
    The only question is, tomorrow morning do i text you or do i nudge you. Open Subtitles السؤال الوحيد هو , غداً صباحاً هل ارسل لك رسالة أم اوكزك؟
    Hey, that Liam was really cute. Maybe he'll text you. Open Subtitles ليام كان طريفًا جدًا ربما سيرسل لكِ رسالة
    Look, I don't know when I'll be home. I'll text you, okay? Open Subtitles إنظرى , لا اعلم متى سأعود الى المنزل سأراسلك , حسناً؟
    I'll text you the location and the broad strokes, but we should go over the details in person. Open Subtitles أنا النص لك الموقع والسكتات الدماغية واسعة، ولكن علينا أن نسير على التفاصيل في شخص.
    I'm going to go over my half of the list of possible addresses in the area and I will text you the other half, so we can cover more ground. Open Subtitles انا ذاهب للذهاب أكثر من بلدي نصف القائمة عناوين محتملة في المنطقة وسوف النص لك والنصف الآخر،
    I'll text you if she's inside. Open Subtitles أنا النص لك إذا كانت في الداخل.
    I'm not on my cell, so I can't text you. Open Subtitles ليس معى هاتفى لذا لا أستطيع مراسلتك , هل معكى شيئا
    Oh my God, I was just gonna text you when you texted me. Open Subtitles يـا إلهـي كنت على وشك مراسلتك حيـن راسلتنـي
    I'll text you and Stefan the coordinates for the hostage exchange. Open Subtitles أنا سوف النص الذي وستيفان الإحداثيات لتبادل رهائن.
    So now when I text you, it looks like Sabrina texted you. Open Subtitles لذلك عندما أرسل لك شيئاً سوف تظن أنا سابرينا تراسلك لماذا..
    I'll text you spoilers. Open Subtitles وسوف نص لك المفسدين.
    All right. I won't text you either ls it still the same number? Open Subtitles حسنا. إذا لن أقوم بمراسلتك. هل ما زال نفس رقمك؟
    I'll text you the place I'll accept it. Open Subtitles سأرسل لك رسالة بالمكان الذى سأقبلها فيه.
    So I thought it'd be kind of weird to text you. Open Subtitles لذا أعتقد إنها سيكون من الغريب أن أرسل لكِ رسالة نصية.
    Dude, I was just gonna text you. How is Operation: Open Subtitles .يا صاح، كنت سأراسلك الآن لأسألك :كيف تجري عملية
    I wanted to text you, but Mom said I had to call. Open Subtitles ، أردت أن أراسلك لكن أمي قالت أن اتصل بك
    I asked if the text you got was a matter of national security. Open Subtitles سألتك عن الرسالة التي وصلتك كانت مسألة أمن وطني
    She's in a group home now, but I will text you her number. Open Subtitles انها فى مجموعه منزليه الآن لكنى سأرسل لك رقمها
    I'll have my girl text you the lawyer's address. Open Subtitles سأخبر فتاتي أن ترسل لك عنوان المحامي الخاص بي
    Sorry. I got off early, and I forgot to text you. Open Subtitles .متأسف , أتيتٌ مبكراً , ونسيتُ بأن أراسلكَ
    I actually took out my phone to text you, but then I started playing Candy Crush. Open Subtitles لقد أخذت هاتفي لكي أراسلكِ ولكن بعد ذلك بدأت ألعب كاندي كرش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more