"textbooks in" - Translation from English to Arabic

    • الكتب المدرسية في
        
    • الكتب المدرسية فيما
        
    • الكتب المدرسية من
        
    • في تأليف الكتب
        
    • في الكتب المدرسية
        
    • الكتب المدرسية بلغة
        
    • والكتب المدرسية في
        
    • للكتب المدرسية
        
    • كتب التاريخ المدرسية في
        
    The State party should intensify measures to prevent the negative effects on minorities of the transition to Latvian as the language of instruction and in particular to remedy the lack of textbooks in some subjects and the lack of quality of materials and training in the Latvian language for non-Latvian teachers. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكثف التدابير الرامية إلى منع الآثار السلبية المترتبة على الأقليات نتيجة التحول إلى اللغة اللاتفية كلغة تعليم، وينبغي لها بوجه خاص معالجة النقص في الكتب المدرسية في بعض المواد وسوء نوعية المواد المستخدمة والتدريب المقدم باللغة اللاتفية إلى المدرسين غير الناطقين باللاتفية.
    The State party should intensify measures to prevent the negative effects on minorities of the transition to Latvian as the language of instruction and in particular to remedy the lack of textbooks in some subjects and the lack of quality of materials and training in the Latvian language for non-Latvian teachers. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكثف التدابير الرامية إلى منع الآثار السلبية المترتبة على الأقليات نتيجة التحول إلى اللغة اللاتفية كلغة تعليم، وينبغي لها بوجه خاص معالجة النقص في الكتب المدرسية في بعض المواد وسوء نوعية المواد المستخدمة والتدريب المقدم باللغة اللاتفية إلى المدرسين غير الناطقين باللاتفية.
    These mechanisms have been strengthened by the founding of human rights clubs in schools and the establishment of committees to revise the content of textbooks in the light of human rights principles. UN وتعززت هذه الآليات بإنشاء نواد لحقوق الإنسان في المؤسسات المدرسية وتشكيل لجان لمراجعة محتوى الكتب المدرسية في ضوء مبادئ حقوق الإنسان.
    Another assessment criteria set by the Board of Education and Discipline accordingly was provision of a " balance in the samples and characters used in the textbooks in terms of gender equality " . UN وحدد مجلس التعليم والتأديب معيار تقييم آخر يتم بموجبه تحقيق توازن في العينات والشخصيات المستخدمة في الكتب المدرسية فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين.
    Referring to the survey of school textbooks mentioned in the report, she asked whether there were any plans to revise the textbooks in order to make them more gender-sensitive. UN وفي معرض إشارتها إلى الدراسة الاستقصائية عن الكتب المدرسية المذكورة في التقرير، استفسرت إذا كانت هناك أية خطط لتنقيح الكتب المدرسية من أجل جعلها أكثر إدراكا للفوارق بين الجنسين.
    It is incorporated into elementary textbooks in some regional states. UN وقد أدمجت في الكتب المدرسية للمرحلة الابتدائية في بعض الولايات الإقليمية.
    It had tried to ensure some consistency by providing the same textbooks in some subjects to all private schools, however. UN وقد حاولت الحكومة أن تحرص على وجود نوع من الانضباط من خلال توفير نفس الكتب المدرسية في بعض المواضيع إلى جميع المدارس الخاصة.
    The Agency’s critical financial situation after mid-1997 obliged it to consider a series of service reductions, including introduction of fees for textbooks in the West Bank and Gaza Strip. UN إن الوضع المالي الدقيق للوكالة بعد منتصف ١٩٩٧، قد أرغمها على النظر في تخفيض مجموعات من خدماتها، بما فيها إدخال رسوم على الكتب المدرسية في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    The Committee also urges the State party to review and revise textbooks in the Arab education system in order to eradicate gender stereotypes. UN وتحث اللجة أيضا الدولة الطرف على استعراض وتنقيح الكتب المدرسية في نظام التعليم العربي من أجل القضاء على القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس.
    The Committee also urges the State party to review and revise textbooks in the Arab education system in order to eradicate gender stereotypes. UN وتحث اللجة أيضا الدولة الطرف على استعراض وتنقيح الكتب المدرسية في نظام التعليم العربي من أجل القضاء على القوالب النمطية القائمة على نوع الجنس.
    87. These various initiatives have been strengthened by the founding of human rights clubs in schools and the establishment of review committees to verify the content of textbooks in the light of human rights principles. UN 87 - وتعززت هذه المبادرات المختلفة بإنشاء نواد لحقوق الإنسان في المؤسسات المدرسية، وتشكيل لجان لمراجعة محتويات الكتب المدرسية في ضوء مبادئ حقوق الإنسان.
    Over a period of five years the programme includes the following measures: construction and equipment of 1,500 classrooms; annual recruitment of 500 teachers; increase in the school enrolment rate for girls; and production of sufficient quantities of school textbooks in Senegal. UN ويرمي برنامج تنمية الموارد البشرية إلى الاضطلاع بعدد من الاجراءات خلال فترة خمس سنوات، منها: بناء وتجهيز 500 1 صف دراسي؛ وتعيين 500 مدرس سنويا؛ وزيادة معدل التحاق البنات بالمدارس؛ وإنتاج كمية كافية من الكتب المدرسية في السنغال.
    25. textbooks in Belgium did not depict women in traditional housekeeping roles; their stereotyping was more subtle and could be best detected through quantitative tools. UN 25 - وأضافت أن الكتب المدرسية في بلجيكا لا تصور المرأة على أنها تقوم بالأدوار المنزلية التقليدية؛ فأدوارها النمطية أقل وضوحاً ويمكن ملاحظتها بشكل أفضل عن طريق أدوات تقديرية.
    Under the auspices of the Ministry of Education and Culture of the Turkish Republic of Northern Cyprus, the Turkish Cypriot side has unilaterally implemented a project for re-writing of history textbooks in order to eliminate enmity and hatred between the two peoples. UN وقام الجانب القبرصي التركي، تحت رعاية وزارة التعليم والثقافة في الجمهورية التركية لشمال قبرص، بالتنفيذ الانفرادي لمشروع إعادة كتابة الكتب المدرسية في مادة التاريخ من أجل القضاء على مشاعر العداء والكراهية بين الشعبين.
    That the textbooks in BiH contain gender stereotypes about men, women, and their social roles. UN (هـ) أن الكتب المدرسية في البوسنة والهرسك تتضمن أنماطا عن الرجل والمرأة وأدوارهما الاجتماعية.
    To improve the content of textbooks in terms of equal treatment, the Minister of National Education, in cooperation with the Education Development Centre, organised training sessions for the reviewers of textbooks designed for general education, in order to sensitise them to discriminatory content. UN ولتحسين محتوى الكتب المدرسية فيما يتعلق بالمساواة في المعاملة، قام وزير التربية الوطنية، بالتعاون مع مركز تطوير التعليم، بتنظيم دورات تدريبية لمراجعي الكتب المدرسية الموضوعة للتعليم العام، وذلك لتوعيتهم بالمحتويات التمييزية.
    Action 3: UNFT is working with the Ministry of Women, Family, Children and Elderly Persons to change school textbooks in order to promote equality between women and men. UN :: العمل الثالث: تتعاون المنظمة مع وزارة المرأة والأسرة والطفولة والمسنين من أجل تغيير الكتب المدرسية من أجل ضمان تحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    Digital versions of textbooks in the Braille language are available on the website of the Centre for Education Development for download in whole or in part. UN ويمكن الدخول على الموقع الالكتروني لمركز تطوير التعليم لتحميل الإصدارات الرقمية من الكتب المدرسية بلغة برايل بصورة كلية أو جزئية.
    This approach began with the review of the curriculum and of textbooks in Lebanon in the mid-1990s. UN وقد انطلق هذا التوجّه منذ إعادة النظر في المناهج والكتب المدرسية في لبنان في أواسط التسعينيات من القرن الماضي.
    Thailand is one of a small number of countries to have carried out a review of textbooks in order to identify gaps requiring attention. UN وتايلند واحدة من عدد صغير من البلدان التي أجرت استعراضا للكتب المدرسية من أجل الوقوف على الفجوات التي تستوجب عناية.
    She would like to know what the Special Rapporteur had observed about the impact of wars of occupation or aggression on the contents of history textbooks in the countries affected. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة ما لاحظته المقررة الخاصة بشأن أثر حروب الاحتلال أو العدوان على محتويات كتب التاريخ المدرسية في البلدان المتأثرة بتلك الحروب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more