"texts being equally authentic" - Translation from English to Arabic

    • في الحجية
        
    • النصين متساو في القوة القانونية
        
    DONE at Vienna on . in duplicate in the English and German languages, both texts being equally authentic. UN حُرِّر في فيينا يوم . من نسختين معتمدتين باللغتين الإنكليزية والألمانية، مع تساوي النصين في الحجية.
    DONE at Vienna on . in duplicate in the English and German languages, both texts being equally authentic. UN حُرِّر في فيينا يوم . من نسختين معتمدتين باللغتين الإنكليزية والألمانية، مع تساوي النصين في الحجية.
    " DONE at Vienna on . in duplicate in the English and German languages, both texts being equally authentic. UN " حُرِّر في فيينا يوم . من نسختين معتمدتين باللغتين الإنكليزية والألمانية، مع تساوي النصين في الحجية.
    Done at _ on _ 2006, in three originals in the Arabic, French and English languages, all texts being equally authentic. UN حرر في بتاريخ 2006، في ثلاث نسخ أصلية باللغات العربية والفرنسية والإنكليزية، متساوية في الحجية.
    Done at Surt on 4 April A.D. 1994, corresponding to 23 Shawwal A.H. 1403 and 4 Tayr 1423 MWR, both texts being equally authentic. UN حرر هذا الاتفاق باللغتين العربية والفرنسية، وكلا النصين متساو في القوة القانونية. حرر بمدينة سرت يوم ٢٣ من شهر شوال ١٤٠٣
    Done at _ on _ 2006, in three originals in the Arabic, French and English languages, all texts being equally authentic. UN حرر في بتاريخ 2006، في ثلاث نسخ أصلية باللغات العربية والفرنسية والإنكليزية، متساوية في الحجية.
    Done at _ on _ 2006, in three originals in the Arabic, French and English languages, all texts being equally authentic. UN حرر في بتاريخ 2006، في ثلاث نسخ أصلية باللغات العربية والفرنسية والإنكليزية، متساوية في الحجية.
    This Agreement has been done in two original copies, in the Serbian and Croatian languages, both texts being equally authentic. UN حرر هذا الاتفاق من نسختين أصليتين، باللغتين الصربية والكرواتية، وكلتا النسختان متساويتان في الحجية.
    The Agreement is drawn up in the Tajik and Russian languages, both texts being equally authentic. UN حرر الاتفاق باللغتين الطاجيكية والروسية. والنصان متساويان في الحجية.
    DONE at Kiev on 31 May 1997 in duplicate in the Russian and Ukrainian languages, both texts being equally authentic. UN حررت في مدينة كييف بتاريخ ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧ من نسختين أصليتين باللغتين الروسية واﻷوكرانية، والنصان متساويان في الحجية.
    In French and English languages, both texts being equally authentic. UN حرر في الرباط يوم 27 شباط/فبراير 2002 باللغتين الانكليزية والفرنسية ويتساوى النصان في الحجية.
    ICSID was established by a convention signed in English, French and Spanish with all three texts being equally authentic. UN وقد أنشئ المركز الدولي لتسوية منازعات الاستثمار بموجب اتفاقية وُقِّعت بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية وتتساوى النصوص الثلاثة جميعها في الحجية.
    DONE at Moscow on 2 April 1996 in two copies, in the Russian and Belarusian languages, both texts being equally authentic. UN حررت في مدينة موسكو يوم ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٦ من نسختين، كل منهما باللغتين الروسية والبيلاروسية. والنصان متساويان في الحجية.
    IN WITNESS WHEREOF, the undersigned representatives of the Secretariat of the United Nations and the General Secretariat of the Organization of American States have signed the present Agreement in duplicate in English and Spanish, both texts being equally authentic. UN وإثباتا لما تقدم، وقﱠع ممثلا اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية الموقﱢعان أدناه هذا الاتفاق من نسختين باللغة الانكليزية واللغة الاسبانية، وكلا النصين متساويان في الحجية.
    Done at San Salvador, El Salvador, on 1 June 2009 in two original copies in the Spanish language, both texts being equally authentic. UN حُرر في سان سلفادور، السلفادور، في 1 حزيران/يونيه 2009، في نسختين أصليتين، باللغة الإسبانية، تتساويان في الحجية.
    Done at Baky on 25 May 2005 in one original, in English and Russian, both texts being equally authentic. UN حُرر في باكي في 25 أيار/مايو 2005 في نسخة أصلية واحدة، بالانكليزية والروسية، وكلا النصين متساويان في الحجية.
    Done at Tbilisi, on 28 March 2000, in two original copies, each in the Georgian, Armenian and Russian languages, all texts being equally authentic. UN صدر في تبليسي يوم 28 آذار/مارس 2000 من نسختين أصليتين، كل باللغات الأرمينية والجورجية والروسية. وجميع النصوص متساوية في الحجية.
    Done at New York City, on 10 November 1995, in duplicate in the English and the German languages, both texts being equally authentic. UN حرر في مدينة نيويورك في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر من سنة ٥٩٩١ من نسختين متطابقتين، باللغة الانكليزية واللغة اﻷلمانية، ويتساوى النصان في الحجية.
    Done in Geneva, on the twenty—ninth day of November one thousand nine hundred and ninety six, in two copies in Spanish, both texts being equally authentic. UN أُبرم في جنيف بتاريخ ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، وحُررّ بالاسبانية في نسختين، علماً بأن كلا النصين أصليان ومتساويان في الحجية.
    Done at Surt on 4 April A.D. 1994, corresponding to 23 Shawwal A.H. 1403 and 4 Tayr 1423 MWR, in French and Arabic, both texts being equally authentic. UN حرر هذا الاتفاق باللغتين العربية والفرنسية، وكلا النصين متساو في القوة القانونية. حرر بمدينة سرت يوم ٢٣ من شهر شوال ١٤٠٣

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more