Our common destiny compels us to cooperate on various disarmament issues more than anything else to ensure our common survival. | UN | ومصيرنا المشترك يجبرنا على التعاون بشأن مسائل نزع السلاح العديدة أكثر من أي شيء آخر لضمان بقائنا جميعا. |
Because peace is of greater value, more vital than anything else. | UN | ذلك أن للسلام قيمة أعظم وأهم من أي شيء آخر. |
A man that you love more than anything else in the world. | Open Subtitles | أي رجل الذي تَحبُّ أكثر من أي شيء آخر في العالمِ. |
The debates on that draft were particularly confused during the Commission's plenary meetings and, more than anything else, revealed a split between members who advocated an individual assessment by States and those who were in favour of a collegial mechanism, although the consequences of such assessment were not really discussed; | UN | :: وطبع الغموض بصفة خاصة المناقشات المتعلقة بهذا المشروع خلال الجلسات العامة للجنة القانون الدولي() وتبين منها على وجه الخصوص أن ثمة انقساماً بين الأعضاء المساندين للتقييم الفردي من جانب الدول وأولئك الذين يؤيدون آلية جماعية() ولم تُناقش نتائج هذا التقييم حقيقة؛ |
The one thing that I wanted more than anything else... | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أردته أكثر من أي شيء آخر |
That's what I got against these guys more than anything else. | Open Subtitles | لذلك أصبحت ضد هؤلاء الرجال أكثر من أي شيء آخر. |
As you know, ambassadors value expertise in wine, more than anything else. | Open Subtitles | كما تعلم، فالسفراء يقدرون النبيذ الراقي أكثر من أي شيء آخر |
The opportunity to treat a situation of tender, human and dramatic interest is one I long for more than anything else in the world. | Open Subtitles | فرصة التعامل مع حالة رقيقة و انسانية و ذات طابع درامي.. هو شيء أسعى له أكثر من أي شيء آخر في العالم |
Our union is our life. It's more important than anything else. | Open Subtitles | اتحادنا هو حياتنا و هو أهم من أي شيء آخر |
It was more of a warning shot than anything else. | Open Subtitles | كان وأكثر من طلقة تحذيرية من أي شيء آخر. |
I think the move was more about leaving Rosewood than anything else. | Open Subtitles | أعتقد أن الإنتقال كان بسبب روزوود أكثر من أي شيء آخر |
More than anything else, what is also required is what Seamus Mallon calls a new politics. | UN | وما هو مطلوب أكثر من أي شيء آخر هو ما يدعو اليه سيمس مالون من انتهاج سياسات جديدة. |
This symbolizes, more than anything else, that Germany remains committed to accepting its share of the responsibilities in international peace efforts. | UN | وهذا يبين أكثر من أي شيء آخر أن ألمانيا لا تزال ملتزمة بقبول نصيبها من المسؤوليات في جهود السلم الدولية. |
But more than anything else, we need action. | UN | ولكن ما نحتاج إليه أكثر من أي شيء آخر هو اتخاذ الإجراءات. |
All these events could not be detached from their political context, which better than anything else reveals the real driving force behind the separatists' actions. | UN | لا يمكن فصل كل هذه الأحداث عن سياقها السياسي الذي يكشف أفضل من أي شيء آخر عن الدوافع الحقيقية وراء تصرفات الانفصاليين. |
These principles, embodied in the United Nations Charter, speak far better than anything else I may say, and are points of light for all of us. | UN | وهذه المبادئ المجسدة في ميثاق اﻷمم المتحدة أبلغ تعبيرا من أي شيء آخر قــــد أقوله، وهي منارات تضيء السبيل لنا جميعا. |
The debates on that draft were particularly confused during the Commission's plenary meetings and, more than anything else, revealed a split between members who advocated an individual assessment by States and those who were in favour of a collegial mechanism, without the consequences of such assessment being really discussed; | UN | - وطبع الغموض بصفة خاصة المناقشات المتعلقة بهذا المشروع خلال الجلسات العامة للجنة القانون الدولي() وتبين منها على وجه الخصوص أن ثمة انقساماً بين الأعضاء المساندين للتقييم الفردي من جانب الدول وأولئك الذين يؤيدون آلية جماعية() ولم تُناقش نتائج هذا التقييم حقيقة؛ |
Now, what would make you happier than anything else in the world? | Open Subtitles | الأن ماذا قد يجعلك سعيداً اكثر من أي شيء بالعالم |
More than anything else, I wanted to sleep like that. | Open Subtitles | اكثر من اى شىء اخر, اردت ان انام مثل ذلك |
And what upsets me more than anything else is that while Gina's dead and Malaya is lying upstairs bruised and beaten, | Open Subtitles | و ما يزعجني أكثر من أي شيء أخر هو بينما جينا ماتت و مالايا مستلقيه في الاعلى مضروبه و تعاني من الكدمات, |
Staying out of that wheelchair matters more than anything else. | Open Subtitles | البقاء خارج ذلك الكرسي يهمني اكثر من اي شيء اخر |