"than boys" - Translation from English to Arabic

    • من الفتيان
        
    • من البنين
        
    • من الأولاد
        
    • عن الفتيان
        
    • مقارنة بالفتيان
        
    • عن البنين
        
    • من عدد الفتيان
        
    • عن عدد الفتيان
        
    • منه بين الفتيان
        
    • من أداء البنين
        
    • من عدد الأولاد
        
    • عدد الصبيان
        
    • عن الصبية
        
    • على الفتيان
        
    • عن عدد الأولاد
        
    In poor countries girls more frequently suffer from malnutrition than boys. UN وفي البلدان الفقيرة تكون الفتيات أكثر تعرضاً لسوء التغذية من الفتيان.
    Girls are more often kept at home than boys. UN وكثيرا ما تجبر الفتيات على البقاء في البيوت أكثر من الفتيان.
    Material poverty also meant being deprived of education, which again tended to affect girls more than boys. UN كذلك يعني الفقر المادي الحرمان من التعليم الذي يؤثر أيضاً على الفتيات أكثر من البنين.
    Recognizing that forced and early marriage contributes to girls' faring disproportionately worse than boys in terms of access to primary school, UN وإذ تسلم بأن الزواج المبكر والقسري يسهم في جعل البنات أقل حظا من الأولاد من حيث الحصول على التعليم الابتدائي،
    In one of the six provinces of Madagascar, there was a higher rate of school enrolment among girls than boys. UN وفي واحدة من المقاطعات الست لمدغشقر، تسجل البنات معدل أعلى من الالتحاق بالمدارس عن الفتيان.
    In addition, the Committee is concerned that in practice more girls than boys benefit from kafalah. UN وفضلاً عن ذلك، فاللجنة يُساورها القلق لانتفاع عدد أكبر من الفتيات مقارنة بالفتيان في الممارسة العملية بنظام الكفالة.
    This is reflected in a higher completion rate for girls than boys at 86.3 per cent and 81.4 per cent, respectively, in 2005. UN ويظهر هذا في ارتفاع معدل إكمال البنات عن البنين بنسبة 86.3 في المائة و81.4 في المائة، على التوالي، في عام 2005.
    Girls continue to be excluded from education more often than boys. UN ولا تزال الفتيات يستبعدن من التعليم أكثر من الفتيان.
    And Norwegian girls and women choose MST to å considerably lesser extent than boys and men. UN وتختار الفتيات والنساء النرويجيات الرياضيات والعلوم والتكنولوجيا بدرجة أقل كثيرا من الفتيان والرجال.
    At the secondary level, more girls than boys repeated a year. UN وفي المرحلة الثانوية، فإن الفتيات يكررن مرات الرسوب في السنة أكثر من الفتيان.
    However, girls are more likely than boys to continue to Year 12. UN غير أن الأرجح هو استمرار البنات أكثر من البنين حتى السنة 12.
    In practice girls tend to marry younger and as such this requirement affects them more than boys. UN ومن الناحية العملية، تميل البنات للتزوج في سـن صغيرة وعلى هذا النحو يؤثر هذا الشرط عليهن أكثر من البنين.
    Girls tend to do proportionately better than boys in the middle range of marks and even more so in the lower range. UN وتميل البنات إلى تحقيق أداء أفضل نسبيا من البنين في النطاق المتوسط للدرجات بل وأحسن منه في النطاق اﻷدنى.
    Girls in the poorest quintile of households are three and a half times more likely to be out of school than girls in the richest households, and four times more likely than boys in the richest households. UN والفتيات من الخمس الأشد فقراً من الأسر المعيشية يبلغن ثلاث مرات ونصف المرة أكثر في احتمال ترك الدراسة عن البنات بين أغنى الأسر المعيشية، وأربعة مرات أكثر من الأولاد في أغنى الأسر المعيشية.
    Girls stressed this more often than boys. UN أكدت البنات على هذا السبب أكثر من الأولاد.
    In 30 per cent of countries, fewer girls than boys are enrolled in primary education. UN وفي 30 في المائة من البلدان، يقل عدد الفتيات عن الفتيان الملتحقين بالتعليم الابتدائي.
    They are more likely than boys with disabilities to be denied the opportunity to access education, owing to, among other reasons, the low value attached to female children with disabilities even by their own families. UN كما أنهن، مقارنة بالفتيان ذوي الإعاقة، يتعرضنّ على الأرجح لإنكار فرصتهن في الحصول على التعليم لأسباب متنوعة، منها انخفاض قَدْر الطفلة الأنثى ذات الإعاقة حتى في أعين أسرتها نفسها.
    It is clear from this that somewhat more girls than boys continue education to secondary level. UN ومن الواضح من هذا أن قدرا أكبر إلى حد ما من البنات عن البنين يواصلن التعليم حتى المستوى الثانوي.
    In fact, in both the first and the second levels of secondary there are always fewer girls than boys. UN وفي الواقع، فإن عدد الفتيات يظل أقل من عدد الفتيان سواء في المستوى الإعدادي أو المستوى الثانوي.
    Drop-out and attrition rates among girls are high, and their success rate relatively low, and this is reflected in the imbalance between boys and girls in public secondary and higher education, where there are fewer girls than boys. UN ويعزى المعدل المرتفع بين الفتيات للتسرب والفاقد التعليمي والمستوى المحدود لنجاحهن إلى عدم التوازن بين الفتيان والفتيات في المدارس الثانوية والعليا العامة التي يقل فيها عدد الفتيات عن عدد الفتيان.
    Knowing that the process of addiction grows more quickly among young girls than boys, one must assume many of these girls will be lifelong smokers, with negative health effects accumulating throughout later years of life and, should the girls become pregnant, smoking will have a negative impact on the health of the baby they will bear. UN ومع العلم بأن انتشار عملية الإدمان بين الفتيات الصغيرات أسرع منه بين الفتيان ينبغي أن يفترض المرء أن كثيرا من هؤلاء الفتيات سيصبحن مدخنات مدى الحياة مع تراكم الآثار الصحية السلبية طوال السنوات الأخيرة من حياتهن وإذا أصبحت الفتاة حاملا، سيكون للتدخين أثر سلبي على صحة الجنين الذي تحمله.
    In mathematics at school-entry level, girls perform significantly better than boys. UN وفي مجال للرياضيات على مستوى دخول المدرسة، كان أداء البنات أفضل بصورة هامة من أداء البنين.
    In the group age of 10 to 17 years old, there were more girl migrant workers than boys. UN وفي الفئة العمرية التي تتراوح ما بين 10 أعوام و 17 عاماً، كان عدد العاملات المهاجرات من الفتيات أكبر من عدد الأولاد.
    There are also wider gender disparities among countries in secondary education than there are in primary education, although in some countries there are more girls than boys in secondary school. UN وهناك أيضا تفاوتات جنسانية بين البلدان في التعليم الثانوي أوسع منها في التعليم الابتدائي رغم زيادة عدد البنات على عدد الصبيان في المدارس الثانوية في بعض البلدان.
    In developing regions, girls in the poorest 20 per cent of households are 3.5 times more likely to be out of school than girls in the richest households and four times more likely than boys in the richest households. UN وفي المناطق النامية، يزيد احتمال أن تكون الفتيات في 20 في المائة من أفقر الأسر المعيشية خارج المدرسة بمقدار 3.5 ضعف عن الـفتيات في أغنى الأسر المعيشية واحتمال بمقدار 4 أضعاف عن الصبية في أغنى الأسر المعيشية.
    The report shows that girls do well in primary and secondary education and, on a number of points, now do better than boys. UN ويبين التقرير أن الفتيات يتقدمن تقدما طيبا في التعليم الابتدائي والثانوي، بل إنهن يتفوقن الآن على الفتيان في عدد من النقاط.
    Regarding goal 2, advances have been made towards gender parity in primary education, although more girls still remain out of school than boys and 100 per cent primary school attendance has not been reached. UN وفي ما يتعلق بالهدف 2، فقد أُحرز تقدم نحو تحقيق تكافؤ بين الجنسين في التعليم الابتدائي، وإن كان عدد البنات اللاتي ما زلن خارج المدرسة يزيد عن عدد الأولاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more