"than estimated" - Translation from English to Arabic

    • عما كان مقدرا
        
    • مما كان مقدرا
        
    • مما كان متوقعا
        
    • عما كان متوقعا
        
    • عن التقديرات
        
    • عن العدد المقدر
        
    • عن التكلفة المقدرة
        
    • مما تشير إليه التقديرات
        
    • مقدَّراً
        
    • عن ما كان مقدرا
        
    • عن المتوقع
        
    • عن المقدر
        
    • عن التكاليف المقدرة
        
    In addition, there are lower requirements under vehicle insurance, owing to a lesser number of vehicles in Amman than estimated. UN وبالإضافة إلى ذلك، انخفضت الاحتياجات تحت بند تأمين المركبات بسبب انخفاض عدد المركبات في عمان عما كان مقدرا.
    The unutilized balance of $256,700 was due to the lower than estimated number of meals consumed. UN أما الرصيد غير المستعمل وقدره ٠٠٧ ٦٥٢ دولار فيرجع إلى انخفاض عدد الوجبات المستهلكة عما كان مقدرا.
    Random surveys suggested that the extent of the problem was much greater than estimated. UN وتظهر الاستقصاءات العشوائية أن حجم المشكلة أكبر كثيرا مما كان مقدرا.
    There was, therefore, no expenditure on insurance, and final requirements were lower than estimated. UN ولذلك لم تكن هناك نفقات للتأمين وكانت الاحتياجات النهائية أقل مما كان مقدرا.
    As a result, the cost of vehicle insurance was higher than estimated. UN ونتيجة لذلك، كان التأمين على المركبات أكثر تكلفة مما كان متوقعا.
    The lower number of trainees was due mainly to lower than estimated attendance UN وعُزي انخفاض عدد المتدربين أساسا إلى انخفاض عدد الحضور عما كان متوقعا
    Savings are mostly due to lower freight charges than estimated as well as due to deductions made from vendors for delayed delivery. UN الوفورات تعود في معظمها إلى انخفاض نفقات شحن عما كان مقدرا وكذلك إلى تخفيضات قدمها البائعون بالنسبة لتأخر التسليم
    The additional requirements under civilian personnel costs were due mainly to the higher than estimated costs for staff in the Field Service category. UN وكانت الاحتياجات اﻹضافية تحت بند تكاليف اﻷفراد المدنيين ناجمة بالدرجة اﻷولى عن ارتفاع التكاليف عما كان مقدرا لموظفي فئة الخدمة الميدانية.
    63. Savings were due to the lower than estimated costs for painting the aircraft in United Nations colours. UN ٦٣ - تعود الوفورات إلى انخفاض التكاليف المتصلة بطلاء طائرة بألوان اﻷمم المتحدة عما كان مقدرا.
    The lower number of trainees was owing mainly to lower than estimated requirements/attendance UN يُعزى انخفاض عدد المتدربين بالدرجة الأولى إلى انخفاض الاحتياجات/الحضور عما كان مقدرا
    More than estimated travel undertaken. UN زيــادة الرحــلات عما كان مقدرا.
    Lower than estimated flying hours. UN انخفاض ساعـات الطيـران عما كان مقدرا.
    Therefore, the actual allowances incurred were lower than estimated. UN وعليه فقد كانت البدلات الفعلية المتكبدة أقل مما كان مقدرا.
    The actual requirements were higher than estimated, resulting in an overrun of $29,300. UN وكانت الاحتياجات الفعلية أعلى مما كان مقدرا مما أسفر عن تجاوز في الاعتمادات بلغ ٣٠٠ ٢٩ دولار.
    Savings were offset in part by requirements for a higher number of United Nations-owned vehicles than estimated. UN وقابل هذه الوفورات جزئيا الاحتياجات اللازمة لعدد من المركبات المملوكة لﻷمم المتحدة كان أكبر مما كان مقدرا.
    Savings for workshop and test equipment were the result principally of the purchase of equipment at slightly lower prices than estimated and of the fact that not all equipment was purchased during this period. UN بصفة رئيسية، نتجت الوفورات في معدات الورش والاختبار عن شراء المعدات بسعر أدنى قليلا مما كان مقدرا وكذلك إلى عدم شراء جميع المعدات خلال هذه الفترة.
    The requirements for national staff termination and separation as well as allowances and fees for United Nations Volunteers were also higher than estimated. UN وكانت الاحتياجات في إطار بند إنهاء خدمة الموظفين الوطنيين وانتهائها وبدلات وأتعاب متطوعي الأمم المتحدة أعلى أيضا مما كان مقدرا.
    Travel between Vukovar and Zagreb was higher than estimated owing to the continued support provided to UNTAES from UNPF during the start-up phase of the mission. UN وكان السفر بين زغرب وفوكوفار أكثر مما كان متوقعا نظرا إلى استمرار الدعم المقدم من قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة إلى إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية أثناء مرحلة بدء البعثة.
    Additional requirements under utilities resulted from higher monthly requirement than estimated. UN ونجمت الاحتياجات اﻹضافية تحت بند المرافق، عن زيادة الاحتياج الشهري عما كان متوقعا.
    Actual costs for rations were lower than estimated owing to lower cost per person per day and reduced number of personnel deployed during the last two months of the reporting period. UN ٤ - وانخفضت التكاليف الفعلية للتناوب عن التقديرات بسبب انخفاض التكاليف لكل فرد في اليوم وانخفاض عدد اﻷفراد المنشورين خلال الشهرين اﻷخيرين من الفترة المشمولة بالتقرير.
    The lower number of trainees was mainly due to lower than estimated attendance UN ويعزى انخفاض عدد المتدربين في المقام الأول إلى انخفاض عدد الحضور عن العدد المقدر
    The balance of $70,900 was due to higher than estimated average monthly costs of cleaning of catering areas, tailoring, laundry, dry cleaning and hair cutting for military personnel. UN ويعزى المبلغ المتبقي وقدره ٩٠٠ ٧٠ دولار إلى ارتفاع متوسط التكلفة الشهرية عن التكلفة المقدرة لتنظيف مناطق الكعام، وحياكة الملابس وغسلها وقص شعر اﻷفراد العسكريين.
    According to the same testimonies, several other episodes of targeting of civilians took place during the same period and in the same area, which lends the Group to believe that the number of the victims may be higher than estimated. UN وحسب الشهادات نفسها، حدثت موجات عديدة أخرى من عمليات استهداف المدنيين خلال الفترة نفسها وفي المنطقة ذاتها، الأمر الذي يدفع الفريق إلى الاعتقاد بأن عدد الضحايا ربما يكون أكبر مما تشير إليه التقديرات.
    89. The additional requirements were attributable to the higher than estimated costs of non-training-related travel undertaken within and outside the mission area. UN 89 - تُعزى الاحتياجات الإضافية إلى ارتفاع تكاليف السفر غير المتصل بالتدريب عما كان مقدَّراً داخل وخارج منطقة البعثة.
    Operational maps. The unutilized balance of $500 was due to the lower than estimated cost of maps. Quartermaster and general stores. UN ٢٧ - خرائط العمليات - هناك رصيد غير مستعمل قدره ٠٠٥ دولار يرجع إلى انخفاض تكاليف الخرائط عن المتوقع.
    Savings of $51,000 were realized owing to the lower than estimated rates and the lower hours flown per month. UN وتحققت وفورات قدرها ٠٠٠ ١٥ دولار نتيجة لانخفاض اﻷسعـــــار عن المقدر وانخفاض عدد ساعات الطيران في الشهر.
    The additional requirement under spare parts, repair and maintenance are related to higher than estimated servicing costs. UN وترجع الاحتياجات اﻹضافية المتعلقة بقطع الغيار، واﻹصلاح والصيانة، الى زيادة تكاليف الخدمة عن التكاليف المقدرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more