"than you are" - Translation from English to Arabic

    • أكثر منك
        
    • مما أنت عليه
        
    • اكثر منك
        
    • مما كنت
        
    • أكثر منكِ
        
    • منك بكثير
        
    • أكبر مما أنت
        
    • مما أنتم عليه
        
    • مما أنتِ عليه
        
    • مما انت
        
    Yeah, well, believe it or not, she's more of a conservative than you are when it comes to taxes. Open Subtitles نعم، صدق ذلك أو لا أنها محافظة أكثر منك عندما يتعلق الأمر بالضرائب
    I know there's been some tension, and I'm probably more to blame than you are. Open Subtitles أعلم أنه كان هناك بعض التوتر والذي ألام فيه أنا أكثر منك ربما.
    And I don't need you to be anything more than you are. Open Subtitles و لا أريدك أن تكون أيّ شيء أكثر مما أنت عليه
    In 20 years, I'll still be younger than you are now. Open Subtitles بعد 20 عاما، سأظل أكثر شبابا مما أنت عليه الآن
    The way I see it... the opponent is someone who's even crazier than you are! Open Subtitles حسبما ارى اجدك تواجه وغدا اكثر منك جنوناَ
    Many people are in worse condition than you are. Open Subtitles كثير من الناس في حال أسوأ مما كنت.
    I think I'm just taking this more seriously than you are. Open Subtitles أعتقدأننيآخذهذا الأمر.. بجدية أكثر منكِ.
    Well, don't. I'm a hell of a lot better than you are with dogs. Open Subtitles حسناً لا تفعل، فأنا أفضل منك بكثير في التعامل مع الكلاب
    He wasn't defined by Raava any more than you are. Open Subtitles لم يكن متعرفا على رافا أكثر منك ِ انت
    Uh, I'm more of a tennis coach than you are. Open Subtitles أنا مؤهل لأكون مدرب أكثر منك أي سؤال هذا ؟
    Because hired fucking assassins could not be doing a better job on him than you are right now. Open Subtitles لان التعاقد مع رجل إغتيالات لم يكن لينجح في الامر أكثر منك الان
    I... first, she's trying much harder to stay attractive in this relationship than you are. Open Subtitles أولاً، هي تحاول بجد أكبر أن تبقى جذابة في هذه العلاقة أكثر منك.
    Worth more in rusted parts than you are in good order. Open Subtitles لهذه القطعة من المعدة, والتي في حالتها الرثة تساوي أكثر منك وأنت في أحسن حال
    One thing you can't deny is that I am much more of an authority on the Constitution than you are, Mr. President. Open Subtitles هناك أمر لا يمكنك إنكاره أنا أفهم بالدستور أكثر منك يا سيدي الرئيس
    You'll be very distracted, very upset, much more upset than you are right now, and you might not want to answer the phone. Open Subtitles سوف تكونين متحيرة و مستاءة جدا مستاءة أكثر مما أنت عليه الأن وقد لا ترغبين بالإجابة عن السؤال
    In this area, I'm substantially smarter than you are. Open Subtitles في هذا المجال، أنا إلى حد كبير أكثر ذكاء مما أنت عليه.
    You never doubt yourself or think you're less than you are. Open Subtitles لم تشكّ في نفسك قطّ أو تظنّ أنّك أقلّ مما أنت عليه.
    You know a place is haunted when it feels more real than you are. Open Subtitles تعرف أن المنزل مسكون عندما تشعر انة حقيقي اكثر منك.
    Fuck you, fuck you! I'm more man than you are, you fucking cunt. Open Subtitles اللعنة عليك,لدي رجولة اكثر منك ايها الخنثى
    Because I've known real gangsters, and they're a lot tougher than you are. Open Subtitles لأنني كنت تعرف عصابات حقيقية، وانهم أصعب كثيرا مما كنت.
    Humans are usually more squeamish about vampires than you are. Open Subtitles البشر دائماً أكثر تقززاً عند سماعهم عن مصاصين الدماء أكثر منكِ
    They are doing a far superior job than you are, my friend. Open Subtitles لأنّهم يقومون بعمل أفضل منك بكثير يا صديقي.
    I've got a saddle that's older than you are, Mrs. Lowe. Open Subtitles لدي سرج أكبر مما أنت عليه، سيدة لوي
    - You mean we make you smarter than you are? Open Subtitles أتعني انّنا نجعلكم أكثر ذكاءً مما أنتم عليه ؟
    - You've never been more free than you are now. Open Subtitles أنتِ لن تكوني اكثر تحررًا مما أنتِ عليه الآن
    If it wasn't for your mate, you might be in even more trouble than you are now. Open Subtitles إذا لم اكن هنا الآن, كنت ستصبح انت فى مشكلة اكبر مما انت فيها الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more