"thank all the delegations" - Translation from English to Arabic

    • أشكر جميع الوفود
        
    • نشكر جميع الوفود
        
    • لأشكر جميع الوفود
        
    • تشكر جميع الوفود
        
    • الشكر لجميع الوفود
        
    Last but not least, I would like to thank all the delegations that were actively engaged throughout the process of the review and showed a great deal of flexibility and cooperation. UN أخيرا، وليس آخرا، أود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت بهمة طيلة مدة عملية الاستعراض وتحلت بقدر كبير من المرونة والتعاون.
    I would also like to thank all the delegations that have sponsored it. UN كما أود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في تقديم هذا المشروع.
    I wish to thank all the delegations for their hard work in the development of the sustainable fisheries draft resolution. UN أود أن أشكر جميع الوفود على عملها الشاق في وضع مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك.
    In that regard, we wish to thank all the delegations that supported the inclusion of that important issue in this year's draft resolution. UN وفي هذا الصدد، نود أن نشكر جميع الوفود التي أيدت إدراج هذه المسألة الهامة في مشروع القرار لهذا العام.
    I would like to take this opportunity to thank all the delegations that contributed to these draft resolutions, especially those that contributed to, and became sponsors of, draft resolution A/59/L.47. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر جميع الوفود التي أسهمت في إعداد مشروعي القرارين، وخاصة تلك الوفود التي أسهمت في إعداد مشروع القرار A/59/L.47 واشتركت في تقديمه.
    In addition, the African Group wishes to thank all the delegations for their courtesy and professionalism. UN بالإضافة إلى ما سبق، تود المجموعة الأفريقية أن تشكر جميع الوفود على دماثتها ومهنيتها.
    I would also like to sincerely thank all the delegations that have spontaneously come forward to support and sponsor the resolution on very short notice. UN وأود أيضا أن أعرب عن خالص الشكر لجميع الوفود التي تقدمت، بملء إرادتها، لتأييد وتقديم القرار في مهلة قصيرة جدا.
    Before I conclude, I should like to thank all the delegations for the valuable support they have given me in discharging my mandate. UN وقبل اختتام كلمتي أود أن أشكر جميع الوفود على الدعم القيﱢم الذي قدمته في تنفيذ ولايتي.
    First of all, I would like to thank all the delegations involved for their constructive input and their never-ending spirit of cooperation. UN وأود أولا أن أشكر جميع الوفود المشاركة على مدخلاتها البناءة وعلى روح التعاون المستمرة.
    I would like to thank all the delegations for all of their work to make this session active and productive. UN وأود أن أشكر جميع الوفود على كل ما قامت به من عمل لجعل هذه الدورة فعالة ومثمرة.
    I thank all the delegations for the feeling of support and the contributions we have received. UN أشكر جميع الوفود على مشاعر الدعم وعلى المساهمات التي تلقيتها.
    I would like to take this opportunity to thank all the delegations that have participated actively in formulating this draft resolution, through extensive consultations over the past few weeks. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشكر جميع الوفود التي شاركت بنشاط في صياغة مشروع القرار هذا، من خلال المشاورات المكثّفة على مدى الأسابيع القليلة الماضية.
    I would therefore like to thank all the delegations that actively contributed to the process in order to reach a consensus text. UN ولهذا أود أن أشكر جميع الوفود التي ساهمت بنشاط في هذه العملية للتوصل إلى نص توافقي.
    I would like to thank all the delegations that participated in the negotiations on this draft resolution and that contributed to the text. UN وأود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في المفاوضات بشأن مشروع القرار هذا والوفود التي أسهمت في صياغة النص.
    I should like to thank all the delegations that participated in the negotiations and contributed to the text. UN وأود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في المفاوضات وأسهمت في النص.
    I would like to thank all the delegations that participated in the negotiations on this important draft resolution. UN وأود أن أشكر جميع الوفود التي شاركت في المفاوضات حول مشروع القرار الهام هذا.
    First of all, I wish to thank all the delegations that contributed to the formulation of the draft resolution before us. UN بادئ ذي بدء، أود أن أشكر جميع الوفود التي ساهمت في صياغة مشروع القرار المعروض علينا.
    We also thank all the delegations that yesterday joined the consensus on the draft resolution. UN كما نشكر جميع الوفود التي انضمت أمس إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار.
    We would like to thank all the delegations that sponsored the draft resolution, as well as those that participated in the consultations. UN ونود أن نشكر جميع الوفود التي قدمت مشروع القرار فضلا عن تلك التي شاركت في المشاورات.
    We would like to thank all the delegations which have expressed their understanding and that have assisted us in pursuing our concerns. UN ونود أن نشكر جميع الوفود التي أعربت عن تفهمها والتي ساعدتنا في السعي لتلبية شواغلنا.
    The President: I would like to take this opportunity to thank all the delegations for their cooperation. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر جميع الوفود على تعاونها.
    Canada would also like to thank all the delegations at the Conference for their countries' support in the course of the work of the First Committee, in New York, on resolution 64/29 of the General Assembly entitled " Treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices " . UN كما تود كندا أن تشكر جميع الوفود في المؤتمر على دعم بلدانها أثناء عمل اللجنة الأولى، في نيويورك، بشأن قرار الجمعية العامة 64/29 المعنون " معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى " .
    I would like to thank all the delegations which conveyed their condolences to my country following the tragic events on the bridge which collapsed in Baghdad. UN أود أن أوجه الشكر لجميع الوفود التي قدمت تعازيها إلى بلادي عقب الأحداث المأساوية التي وقعت على الجسر الذي انهار في بغداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more