I would also like to thank his predecessor, Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, for his work in successfully leading the Assembly at its sixty-third session. | UN | كما أود أن أشكر سلفه السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على عمله الناجح في تولي قيادة هذه الجمعية في دورتها الثالثة والستين. |
I should also like to thank his predecessor, Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, for his work. | UN | كما أشكر سلفه السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على ما قام به من عمل. |
I would also like to thank his predecessor, Mr. Hennadiy Udovenko, and praise him for the tireless energy he devoted to pushing through reform steps in the Organization. | UN | وأود أيضا أن أشكر سلفه السيد هينادي أودوفينكو، وأشيد به على ما كرسه من طاقة لا تكل للدفع بخطوات اﻹصلاح في المنظمة. |
Mr. Nimrod (Grenada): My delegation congratulates Mr. Jan Kavan on his election as President of the fifty-seventh session of the General Assembly, and we thank his predecessor, Mr. Han Seung-soo, for his effective conduct of the fifty-sixth session. | UN | السيد نمرود (غرينادا) (تكلم بالاتكليزية): يود وفد بلادي أن يهنئ السيد يان كافان على انتخابه رئيسا للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، وأن يشكر سلفه السيد هان سونغ - سو على إدارته الناجعة للدورة السادسة والخمسين. |
I wish also to thank his predecessor, Mr. Udovenko, who guided the work of the last session so skilfully. | UN | وأود أيضا أن أشكر سلفكم السيد هينادي أودوفينكو على حسن إدارته للدورة اﻷخيرة للجمعية العامة. |
I also thank his predecessor, His Excellency Mr. Srgjan Kerim, for his good efforts to ensure the success of the previous session. | UN | وأتقدم بالشكر لسلفكم معالي السيد سرجان كريم، على الجهود الخيرة التي بذلها لإنجاح أعمال الدورة الماضية. |
At the same time I wish to thank his predecessor, Mr. Didier Opertti, for the effective way in which he presided over the previous Assembly. | UN | وفي الوقت ذاته أود أن أشكر سلفه السيد ديديير أوبرتي على الطريقة الفعالة التي ترأس بها الجمعية العامة السابقة. |
I would also like to thank his predecessor for his able and effective leadership during the past session. | UN | وأود أيضا أن أشكر سلفه على قيادته القديرة والفعالة خلال الدورة السابقة. |
I would also like to thank his predecessor, Mr. Diogo Freitas do Amaral, for the outstanding manner in which he carried out his duties. | UN | أود أيضا أن أشكر سلفه السيد ديوغو فريتاس دو أمارال على الطريقة الممتازة التي اضطلع بها بواجباته. |
I would like also to thank his predecessor, Mr. Srgjan Kerim, for presiding over the last session of the General Assembly. | UN | كما أشكر سلفكم السيد سرجان كريم على رئاسته للجمعية العامة للدورة السابقة. |
I should also like to thank his predecessor, His Excellency Mr. Razali Ismail, for his wise leadership of the previous session of the General Assembly. | UN | كما أتقدم بالشكر لسلفكم السيد غزالي إسماعيل على إدارته الحكيمة ﻷعمال الدورة السابقة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |