"thank his predecessor" - Translation from English to Arabic

    • أشكر سلفه
        
    • يشكر سلفه
        
    • أشكر سلفكم
        
    • بالشكر لسلفكم
        
    I would also like to thank his predecessor, Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, for his work in successfully leading the Assembly at its sixty-third session. UN كما أود أن أشكر سلفه السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على عمله الناجح في تولي قيادة هذه الجمعية في دورتها الثالثة والستين.
    I should also like to thank his predecessor, Mr. Miguel d'Escoto Brockmann, for his work. UN كما أشكر سلفه السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على ما قام به من عمل.
    I would also like to thank his predecessor, Mr. Hennadiy Udovenko, and praise him for the tireless energy he devoted to pushing through reform steps in the Organization. UN وأود أيضا أن أشكر سلفه السيد هينادي أودوفينكو، وأشيد به على ما كرسه من طاقة لا تكل للدفع بخطوات اﻹصلاح في المنظمة.
    Mr. Nimrod (Grenada): My delegation congratulates Mr. Jan Kavan on his election as President of the fifty-seventh session of the General Assembly, and we thank his predecessor, Mr. Han Seung-soo, for his effective conduct of the fifty-sixth session. UN السيد نمرود (غرينادا) (تكلم بالاتكليزية): يود وفد بلادي أن يهنئ السيد يان كافان على انتخابه رئيسا للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة، وأن يشكر سلفه السيد هان سونغ - سو على إدارته الناجعة للدورة السادسة والخمسين.
    I wish also to thank his predecessor, Mr. Udovenko, who guided the work of the last session so skilfully. UN وأود أيضا أن أشكر سلفكم السيد هينادي أودوفينكو على حسن إدارته للدورة اﻷخيرة للجمعية العامة.
    I also thank his predecessor, His Excellency Mr. Srgjan Kerim, for his good efforts to ensure the success of the previous session. UN وأتقدم بالشكر لسلفكم معالي السيد سرجان كريم، على الجهود الخيرة التي بذلها لإنجاح أعمال الدورة الماضية.
    At the same time I wish to thank his predecessor, Mr. Didier Opertti, for the effective way in which he presided over the previous Assembly. UN وفي الوقت ذاته أود أن أشكر سلفه السيد ديديير أوبرتي على الطريقة الفعالة التي ترأس بها الجمعية العامة السابقة.
    I would also like to thank his predecessor for his able and effective leadership during the past session. UN وأود أيضا أن أشكر سلفه على قيادته القديرة والفعالة خلال الدورة السابقة.
    I would also like to thank his predecessor, Mr. Diogo Freitas do Amaral, for the outstanding manner in which he carried out his duties. UN أود أيضا أن أشكر سلفه السيد ديوغو فريتاس دو أمارال على الطريقة الممتازة التي اضطلع بها بواجباته.
    I would like also to thank his predecessor, Mr. Srgjan Kerim, for presiding over the last session of the General Assembly. UN كما أشكر سلفكم السيد سرجان كريم على رئاسته للجمعية العامة للدورة السابقة.
    I should also like to thank his predecessor, His Excellency Mr. Razali Ismail, for his wise leadership of the previous session of the General Assembly. UN كما أتقدم بالشكر لسلفكم السيد غزالي إسماعيل على إدارته الحكيمة ﻷعمال الدورة السابقة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more