"thank the secretary-general of" - Translation from English to Arabic

    • أشكر الأمين العام
        
    • نشكر الأمين العام
        
    • لأشكر الأمين العام
        
    • بالشكر إلى اﻷمينة العامة
        
    • أشكر أمين عام
        
    I would like to thank the Secretary-General of the United Nations for his statement in this forum yesterday. UN وأود أن أشكر الأمين العام للأمم المتحدة على الكلمة التي ألقاها يوم أمس أمام هذه الهيئة.
    I would also like to thank the Secretary-General of the Conference for the ideas that he shared with us at our previous meeting. UN وأود أيضاً أن أشكر الأمين العام للمؤتمر على الأفكار التي شاركنا بها في جلستنا السابقة.
    Finally, I would like to thank the Secretary-General of the Conference and colleagues from the secretariat for their support. UN وفي الختام، أود أن أشكر الأمين العام للمؤتمر والزملاء في الأمانة على دعمهم.
    5. We wish to thank the Secretary-General of UNCTAD for his report to the Conference. UN 5- نود أن نشكر الأمين العام للأونكتاد على تقريره المقدم إلى المؤتمر.
    In addition, I want to take this opportunity to thank the Secretary-General of the Conference and the entire secretariat for all its support. UN وعلاوة على ذلك، أود أن أنتهز هذه الفرصة لأشكر الأمين العام للمؤتمر وأعضاء الأمانة كافة على ما قدموه لنا من دعم.
    I thank the Secretary-General of the Fourth World Conference on Women, Mrs. Gertrude Mongella. UN وأتوجه بالشكر إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، السيدة غرترود مونغيلا.
    I also should like to thank the Secretary-General of our Conference and his collaborators for their efforts. UN وأود أيضا أن أشكر أمين عام مؤتمرنا ومعاونيه على جهودهم.
    I would also like to thank the Secretary-General of the International Organization of la Francophonie (OIF), Mr. Boutros Boutros-Ghali, for his constant efforts to promote both the role of OIF and the development of its relations with the United Nations. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكفونية، السيد بطرس بطرس غالي، على جهوده المتواصلة لتعزيز دور المنظمة وتطوير علاقاتها مع الأمم المتحدة على حد سواء.
    I should also like to thank the Secretary-General of the IOF for his constant efforts to promote both the role of the IOF and the development of its relations with the United Nations. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام للمنظمة الدولية للفرانكفونية على جهوده الدؤوبة للارتقاء بدور المنظمة الدولية للفرانكفونية وتطوير علاقاتها مع الأمم المتحدة على حد سواء.
    The President: I thank the Secretary-General of the International Seabed Authority. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أشكر الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار.
    I wish to express my gratitude to them, just as I thank the Secretary-General of the Conference, Mr. Sergei Ordzhonikidze, his deputy, Mr. Tim Caughley, and the entire secretariat for their efficient cooperation as I carry out my functions. UN وأود أن أعرب لهم عن امتناني، كما أود أن أشكر الأمين العام للمؤتمر، السيد سيرغي أوردزونيكيدز، ونائبه، السيد تيم كوغلي، وكل أعضاء الأمانة على تعاونهم الفعال لدى أدائي لمهام منصبي.
    I also thank the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Sergei Ordzhonikidze, Mr. Tim Caughley, the Deputy Secretary-General, Mr. Jerzy Zalesky and Mr. Valère Mantels, as well as all the staff of the Department of Disarmament Affairs in Geneva, without forgetting the interpreters. UN وأود أيضاً أن أشكر الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد سيرجي أوردجونيكيدزه، والسيد تيم كوفلي، نائب الأمين العام، والسيد جرزي زالسيكي والسيد فالير مانتل وكذلك جميع موظفي إدارة الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح في جنيف، دون أن أنسى المترجمين الشفويين.
    The PRESIDENT: I thank the Secretary-General of the Conference on Disarmament for his statement. UN الرئيس (تكلّم بالإنكليزية): أشكر الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح على بيانه.
    The PRESIDENT (translated from French): I thank the Secretary-General of the Conference on Disarmament for his statement, but also for the technical explanations he gave us. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح على بيانه وكذلك على التوضيحات التقنية التي تفضل بها.
    The PRESIDENT: I thank the Secretary-General of the Conference on Disarmament for his statement. UN الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح على بيانه.
    In this regard, I am privileged to thank the Secretary-General of the United Nations, Kofi Annan, the Secretary-General of the Summit Nitin Desai, and his team, the Bureau of the Summit preparatory process, President Megawati Soekarnoputri, the Government of Indonesia, Emil Salim, and many others for the sterling work they have done to bring us to where we are. UN وفي هذا الصدد، يسعدني أن أشكر الأمين العام للأمم المتحدة، كوفـي عنان، والأمين العام لمؤتمر القمة نيتيـن ديســاي وفريقـه، ومكتب العملية التحضيرية لمؤتمر القمــة، والرئيسة ميغاواتي سوكارنوبوتري، وحكومة إندونيسيا، وإمـيل سليم، وكثيرين آخرين، لما أنجزوه من عمل رائع كيما نصل إلى ما وصلنا إليــه.
    We would also like to thank the Secretary-General of the Conference on Disarmament, Mr. Tokayev, for his valuable and important thoughts on that General Assembly debate. UN ونود أيضاً أن نشكر الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد توكاييف، على أفكاره القيمة والهامة بشأن المناقشة التي عقدتها الجمعية العامة.
    We would also like to thank the Secretary-General of the Conference for supporting the informal group of observer States in their activities relating to the expansion of the Conference on Disarmament. UN ونود أيضاً أن نشكر الأمين العام للمؤتمر على دعم المجموعة غير الرسمية للدول المشاركة بصفة مراقب في أنشطتها ذات الصلة بتوسيع مؤتمر نزع السلاح.
    So, we send him our warm thanks, and also thank the Secretary-General of the Conference and the able secretariat team that has been so helpful in providing us with the framework that has made it possible for us to deliver on what was expected of us. UN ومن ثم فنحن نوجِّه إليه شكرنا الحار، كما نشكر الأمين العام للمؤتمر وفريق الأمانة الكفؤ الذي ساعدنا كثيراً حيث وفر لنا الإطار الذي أتاح لنا تحقيق ما كان منتظراً منا.
    While I have the floor, I also want to take this opportunity to thank the Secretary-General of the United Nations and the Secretary-General of the Conference on Disarmament, whose intervention has, I am sure, contributed to ensuring that all of us will have the opportunity and the honour of interacting with the Secretary-General of the United Nations. UN وبينما الكلمة لي، أود أيضاً اغتنام هذه الفرصة لأشكر الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، الذي أثق في أن تدخّله قد أسهم في ضمان منحنا جميعاً فرصة وشرف التفاعل مع الأمين العام للأمم المتحدة.
    I thank the Secretary-General of the Fourth World Conference on Women, Mrs. Gertrude Mongella. UN وأتوجه بالشكر إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، السيدة غرترود مونغيلا.
    Likewise, I wish to thank the Secretary-General of the Conference, Mr. Petrovsky, his Deputy, Mr. RomanMorey, and the staff of the Secretariat for their valuable support to our wok. UN وأود كذلك أن أشكر أمين عام المؤتمر، السيد بيتروفسكي، ونائبه السيد رومان - موري، وموظفي الأمانة العامة على دعمهم القيم لأعمالنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more