"thanked me" - Translation from English to Arabic

    • شكرني
        
    • شكرتني
        
    • يشكرني
        
    • تشكرني
        
    • تشكريني
        
    • شكروني
        
    • فشكرني
        
    • بشكري
        
    • وشكرتني
        
    He thanked me for the catch and promised he'd deal with it. Open Subtitles لقد شكرني على معرفة ذلك الأمر ووعدني أنه سوف يتعامل معه
    He just thanked me for my time, wished me luck, excused himself, no further explanation. Open Subtitles وقد شكرني على وقتي معهم فحسب وتمنى لي الحظ وإعتذر للذهاب، ولا يوجد أيّ تفسير آخر
    You know, you haven't once thanked me for saving your life. Open Subtitles تعرف انت لم يسبق لك ان شكرتني على انقاذ حياتك
    You already thanked me on your voice message and when we talked on the phone. Open Subtitles لقد سبق أن شكرتني في رسالتك الصوتية و عندما تحدثنا بالهاتف
    You know, I've been teaching for 25 years, nobody's ever thanked me. Open Subtitles إنني في حقل التدريس منذ 25 عاماً لم يشكرني أحد من قبل
    I noticed you haven't thanked me yet for catching your patient's prolapsed cord. Open Subtitles لاحظت أنك لم تشكرني بعد لإمساكي بحبل مريضتك المتدلي.
    'Cause, you know, you wouldn't have thanked me if you didn't think that part of it was true. Open Subtitles لأنه كما تعرفين، لن تشكريني لو لم تعتقدي أنّ جزءً من هذا صائب
    They thanked me and said they'd be in touch. It went well, I mean. Open Subtitles لقد شكروني وأخبروني بأنهم سيكونون علي إتصال لقد كانت جيدة
    No, he thanked me, then proceeded to bolt out of the building. Open Subtitles ،لا، لقد شكرني ثم شرع في الخروج من المبنى
    He thanked me, but considering I only Was 14 I could not't Peace Corps. Open Subtitles لقد شكرني ، وقال لأنني مازلت في الرابعه عشر لا يمكنني ان أنضم الى مباحثات السلام
    When I rolled up earlier and he was digging in the garden, he thanked me, then he mumbled something about being the last to know. Open Subtitles عندما أتيت مبكره وكان يحفر بالحديقه شكرني ، و قال شيئاٌ
    He thanked me for our time together and told me that it had helped him through a rough patch and that he would never forget me. Open Subtitles شكرني لوقتنا سوياً وأخبرني أنَّ علاقتنا ساعدته في مرحلةٍ حرجة وأنّه لن ينساني أبداً أليس ذلك لطيفاً؟
    So you know not one person, not one thanked me for the donation. Open Subtitles إذا لا تعرفين شخصاً واحداً شكرني من أجل التبرع
    And so the day that I told him, he, he just thanked me and said that he was going to die. Open Subtitles و لذا فإن اليوم الذي أخبرته فيه قام هو فقط بأن شكرني و قال أنه كان سوف يموت
    I just slipped my dick down your throat, and you thanked me for it. Open Subtitles فإنّي عمليًا هتكت عرضك توًّا، وإنّك شكرتني على ذلك.
    - Nobody's wife has ever thanked me before. Open Subtitles لا يوجد زوجة أي شخص قابلته شكرتني من قبل
    The mom thanked me after it was all over. Open Subtitles الأم شكرتني بعد إنتهاء الأمر أتعلم ما قالت ؟
    Well, I can't speak for the entire service industry, but the photographer called me and thanked me for buying the shoot as a gift. Open Subtitles حسناً ، لا يمكنني أن أتحدث عن صناعة الخدمات بأكملها لكن المصورة إتصلت بي و شكرتني . لشرائي اللقطات كهدية
    She thanked me for the gift I gave her, then she said something she only wanted me to hear. Open Subtitles شكرتني على الهديّة ،التي أعطيتها ثم قالت لي كلاماً تريد أن أسمعه أنا فقط
    He thanked me for being a trusted ally in the fight against magic. Open Subtitles أراد أن يشكرني على كوني حليف موثوق به في حربه ضد السحر
    But you've never even thanked me for the money I give you now. Open Subtitles لكنّك لم تشكرني حتى على المال الذي أعطيك
    Okay. Honestly, I really think you should've thanked me. Open Subtitles أعتقد أنك كنت يجب أن تشكريني
    They thanked me for my help, and, uh, told me to go home and let them do their job. Open Subtitles لقد شكروني على مساعدتي لهم و, أخبروني أن أعود للبيت وأدعهم يقومون بعملهم
    I took her to visit the zoo. Why, the zookeeper thanked me for bringing her back. Open Subtitles اصطحبتها لحديقة الحيوان، فشكرني الحارس على إعادتها
    I mean, Christ, he even thanked me for taking care of the kids. Open Subtitles اعني ،ياللمسيح، إنه حتى قام بشكري لاعتنائي بالأطفال.
    Hands was' 86, and you thanked me afterwards because you got to hold hands with someone that was holding hands with Willie Nelson. Open Subtitles الأيدي كان عام 86، وشكرتني بعدها لأنك أمسكت يدي شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more