"thanked the delegation for" - Translation from English to Arabic

    • شكر الوفد على
        
    • شكرت الوفد على
        
    • أعرب عن شكره للوفد على
        
    • وشكر الوفد على
        
    • وشكرت الوفد على
        
    • قدم الشكر للوفد على
        
    • شكر وفد السنغال على
        
    Mr. LALLAH thanked the delegation for its enriching oral presentation and said he wished to raise a number of matters of concern. UN 8- السيد لالاه شكر الوفد على عرضه الشفوي المفيد، وقال إنه يود أن يثير عددا من المسائل التي تثير قلقه.
    23. The Chairperson thanked the delegation for its detailed replies. UN 23- الرئيس شكر الوفد على الردود المفصلة التي قدمها.
    40. The Chairperson thanked the delegation for its replies and invited Committee members to put their questions on questions 18 to 26 of the list of issues. UN 40- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة بشأن النقاط من 18 إلى 26 المدرجة في قائمة المسائل.
    53. The Chairperson thanked the delegation for their frank and detailed answers. UN 53 - الرئيسة: شكرت الوفد على الإجابات الصريحة والمفصلة التي قدمها.
    47. The CHAIRPERSON thanked the delegation for its information. UN 47- الرئيسة شكرت الوفد على المعلومات التي قدمها.
    51. The Chairperson thanked the delegation for its replies. UN 51- الرئيس: أعرب عن شكره للوفد على ردوده.
    He thanked the delegation for its replies and invited it to continue the dialogue with the Committee at the following meeting. UN وشكر الوفد على ردوده ودعاه إلى مواصلة الحوار مع اللجنة في الجلسة المقبلة.
    6. The Chairperson thanked the delegation for its responses and invited members of the Committee to ask further questions. UN 6- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية.
    Mr. Iwasawa thanked the delegation for its replies but noted that many of the questions he had raised had gone unanswered. UN 16- السيد إواساوا شكر الوفد على أجوبته لكنه أشار إلى العديد من الأسئلة التي أثارها ولم يتلقّ أي ردود عليها.
    The CHAIRPERSON thanked the delegation for its replies and gave the floor to the members of the Committee. UN 46- الرئيس شكر الوفد على إجاباته، وأعطى الكلمة لأعضاء اللجنة.
    The CHAIRPERSON thanked the delegation for that information and invited the members of the Committee who so wished to ask additional questions. UN 50- الرئيس شكر الوفد على هذه المعلومات، ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية إن رغبوا.
    37. The CHAIRPERSON thanked the delegation for its replies and invited Committee members to ask any additional questions they might have. UN 37- الرئيس شكر الوفد على إجاباته، ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية إن رغبوا.
    Mr. AMOR thanked the delegation for its report and for its full and clear replies to the questions raised by the Committee. UN 39- السيد أمور: شكر الوفد على تقريره وعلى إجابته الكاملة والواضحة عن الأسئلة التي أثارتها اللجنة.
    18. Sir Nigel RODLEY thanked the delegation for its presence and said he was particularly grateful that it had supplied the texts of various laws, which had been extremely useful. UN 18- سير نايجل رودلي، شكر الوفد على حضوره وأعرب بوجه خاص عن تقديره لكون الوفد قد قدم نصوصا قانونية متنوعة.
    Mr. AMOR thanked the delegation for the remarkably detailed replies it had given. UN 2- السيد عمر شكر الوفد على الإجابات المفصلة الجديرة بالإعجاب التي قدمها.
    Ms. EVATT thanked the delegation for their frank and open dialogue. UN ٤١ - السيدة إيفات: شكرت الوفد على حواره الصريح والمفتوح.
    8. Ms. Seibert-Fohr thanked the delegation for its efforts to respond to the Committee's questions in the absence of additional information from the Government. UN 8- السيدة زايبرت - فور شكرت الوفد على جهوده للرد على أسئلة اللجنة في غياب معلومات إضافية من حكومته.
    15. Ms. Chanet thanked the delegation for its responses, albeit noting that, while the questions had been very precise, the replies were incomplete and somewhat unclear. UN 15- السيدة شانيه شكرت الوفد على ردوده، رغم أن هذه الردود تبقى جزئية وغامضة بينما كانت الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة بالغة الدقة.
    18. The Chairperson thanked the delegation for its replies and invited it to continue them at the next meeting. UN 18- الرئيس أعرب عن شكره للوفد على ردوده ودعاه إلى استئنافها في الجلسة القادمة.
    He thanked the delegation for the excellence of the report and for the candid spirit in which the dialogue had been conducted. UN وشكر الوفد على التقرير الممتاز وعلى الصراحة التي جرى الحوار في ظلها.
    It thanked the delegation for the responses provided on the revised Strategic Action Plan on Poverty, welcoming its focus on vulnerable groups. UN وشكرت الوفد على الردود التي قدمها حول خطة العمل الاستراتيجية المنقحة بشأن الفقر، ورحبت بتركيزها على المجموعات الضعيفة.
    Mr. SOLARI YRIGOYEN thanked the delegation for its replies. UN 34- السيد سولاري - يريغوين قدم الشكر للوفد على ردوده.
    He had been surprised by how general and theoretical the report was, and therefore thanked the delegation for having furnished additional information which for the most part should have appeared in the report itself. UN وأبدى دهشته ﻷن التقرير الدوري الرابع للسنغال كان عاماً ونظرياً للغاية ومن ثم شكر وفد السنغال على تقديم ايضاحات كان ينبغي أن يظهر جزء كبير منها في التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more