"thanks the government" - Translation from English to Arabic

    • يشكر حكومة
        
    • يزجي الشكر إلى حكومة
        
    • تشكر حكومة
        
    • تشكر الحكومة
        
    • عن شكرها لحكومة
        
    • عن شكره لحكومة
        
    • بالشكر إلى الحكومة
        
    • عن شكره للحكومة
        
    • يشكر الحكومة
        
    • بالشكر إلى حكومة
        
    • ويشكر الحكومة
        
    4. thanks the Government and people of Thailand for the warm hospitality shown to all participants; UN 4- يشكر حكومة وشعب تايلند على الحفاوة الحارة التي لقيه جميع المشتركين في الاجتماع؛
    4. thanks the Government and people of Thailand for the warm hospitality shown to all participants; UN 4 - يشكر حكومة وشعب تايلند على الحفاوة الحارة التي لقيه جميع المشتركين في الاجتماع؛
    6. thanks the Government of the Kingdom of Saudi Arabia and the National Chambers of the Commerce in Malaysia, Cameroon, Turkey and Egypt for hosting the regional offices of ICCI in order to further expand the network of the Islamic Chamber among the private sector. UN 6 - يزجي الشكر إلى حكومة المملكة العربية السعودية، وكذلك إلى الغرف التجارية الوطنية في ماليزيا والكاميرون وتركيا ومصر، على إستضافة المكاتب الإقليمية للغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة بما يتيح توسيع شبكة الغرفة الإسلامية في دائرة القطاع الخاص.
    She thanks the Government of Norway for having provided this opportunity. UN وهي تشكر حكومة النرويج على إتاحة هذه الفرصة.
    She thanks the Government for its replies and willingness to cooperate with her mandate. UN وهي تشكر الحكومة على ردودها واستعدادها للتعاون مع الولاية المسندة إليها.
    The Special Representative thanks the Government of Thailand for its cooperation. UN وتعرب الممثلة الخاصة عن شكرها لحكومة تايلند على تعاونها معها.
    The Special Rapporteur thanks the Government of Guatemala for extending an invitation for him to conduct such a mission and for its cooperation in organizing the visit. UN ويعرب المقرر الخاص عن شكره لحكومة غواتيمالا على دعوتها إياه للقدوم في هذه البعثة وعلى تعاونها في تنظيم هذه الزيارة.
    4. thanks the Government and people of Thailand for the warm hospitality shown to all participants; UN 4 - يشكر حكومة وشعب تايلند على الحفاوة الحارة التي لقيه جميع المشتركين في الاجتماع؛
    1. thanks the Government of the Republic of Guinea-Bissau and the General Secretariat for their cooperation on the construction of the Mosque, the two schools and the related facilities. UN 1 - يشكر حكومة جمهورية غينيا بيساو والأمانة العامة على تعاونهما في بناء المسجد والمدرستين والمرافق التابعة.
    4. thanks the Government of Indonesia and the local authorities in the Banda Aceh province for their cooperation and desire to ensure the success of the project and for their immense contribution in providing background information about the child victims of the tsunami in the region. UN 4 - يشكر حكومة إندونيسيا والسلطات المحلية بمحافظة باندا آتشيه، على تعاونها وحرصها على إنجاح المشروع، ومساهمتها الكبيرة في توفير المعلومات الأساسية بشأن الأطفال ضحايا تسونامي في الإقليم؛
    2. thanks the Government of the Kingdom of Saudi Arabia for hosting the 1st Islamic Conference of Youths and Sport in cooperation with the Islamic Solidarity Sports Federation. UN 2 - يشكر حكومة المملكة العربية السعودية على استضافتها للمؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة بالتعاون مع الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي.
    5. thanks the Government of Malaysia for organizing the First Conference on Science and Technology: " Science and Technology for Industrial Development in Islamic Countries - Facing the Challenges of Globalization " , held on 7 - 10 October 2003 in Kuala Lumpur, and adopts the first declaration and resolutions of the Conference. UN 5- يزجي الشكر إلى حكومة ماليزيا على تنظيمها المؤتمر الأول لمنظمة المؤتمر الإسلامي بشأن العلم والتكنولوجيا: العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية الصناعية في البلدان الإسلامية في مواجهة تحديات العولمة خلال الفترة من 7 إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003 في كوالالمبور, وتتبنى البيان الختامي للمؤتمر وقراراته.
    6. thanks the Government of the Kingdom of Saudi Arabia and the National Chambers of the Commerce in Malaysia, Cameroon, Turkey and Egypt for hosting the regional offices of ICCI in order to further expand the network of the Islamic Chamber among the private sector. UN 6 - يزجي الشكر إلى حكومة المملكة العربية السعودية، وكذلك إلى الغرف التجارية الوطنية في ماليزيا والكاميرون وتركيا ومصر، على إستضافة المكاتب الإقليمية للغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة بما يتيح توسيع شبكة الغرفة الإسلامية في دائرة القطاع الخاص.
    Finally, the Special Rapporteur thanks the Government of Peru for its detailed and timely responses to her communications. UN وأخيرا فإن المقررة الخاصة تشكر حكومة بيرو على إجاباتها المفصّلة والسريعة على رسائلها.
    The Special Representative thanks the Government of Israel for extending this invitation. UN والممثلة الخاصة تشكر حكومة إسرائيل على دعوتها.
    She thanks the Government for its numerous responses, which attest to its willingness to cooperate with her mandate. UN وهي تشكر الحكومة على ردودها العديدة التي تنمّ عن استعدادها للتعاون مع ولايتها.
    She thanks the Government for its response, but regrets the absence of replies to her other communications. UN وهي تشكر الحكومة على هذا الرد، ولكنها تأسف لعدم ردها على الرسائل الأخرى.
    She also thanks the Government of Nigeria for agreeing, in principle, for a country visit in 2013. UN كما تعرب عن شكرها لحكومة نيجيريا لموافقتها، من حيث المبدأ، على القيام بزيارة قطرية في عام 2013.
    6. The Independent Expert thanks the Government of Cameroon for extending an invitation for her to visit from 2 to 11 September 2013. UN 6 - وتعرب الخبيرة المستقلة عن شكرها لحكومة الكاميرون لتوجيهها الدعوة إليها للقيام بزيارة من 2 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2013.
    4. The Special Rapporteur thanks the Government of Myanmar for its invitation and the cooperation shown during his visit. UN 4- ويعرب المقرر الخاص عن شكره لحكومة ميانمار على دعوتها وتعاونها الذي أبدته أثناء زيارته.
    The Special Rapporteur thanks the Government of Spain for this important initiative, which he believes enhances the opportunities for cooperation between Governments and his mandate from the Commission. UN ويتوجه المقرر الخاص بالشكر إلى الحكومة الإسبانية على هذه المبادرة الهامة التي يرى أنها تعزز مجالات التعاون الممكنة بين الحكومات والولاية التي أسندتها إليه اللجنة.
    The Working Group thanks the Government for the cooperation extended to it, before and during its visit to the country. UN ويعرب الفريق العامل عن شكره للحكومة لتعاونها معه قبل زيارته إلى البلد وفي أثنائها.
    Furthermore, he thanks the Government for its reply but awaits further responses to his communications. UN وعلاوة على ذلك، يشكر الحكومة على ردها بيد أنه ينتظر منها أن تفيده بالمزيد من الردود على رسائله.
    He also thanks the Government of Togo, the host country. UN ويتوجه أيضا بالشكر إلى حكومة توغو، البلد المضيف.
    278. On the other hand, the Working Group notes that 14 outstanding cases were clarified, and thanks the Government for its cooperation. UN 278- ومن جهة أخرى، يلاحظ الفريق العامل أن 14 حالة لم يُبت فيها بعد قد وضحت، ويشكر الحكومة على تعاونها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more