"that's' cause" - Translation from English to Arabic

    • هذا لأن
        
    • هذا بسبب
        
    • ذلك بسبب
        
    • هذا لأنه
        
    • هذا لأنني
        
    • هذا لأنك
        
    • هذا لأننا
        
    • ذلك لأنه
        
    • ذلك لأن
        
    • هذا لأنها
        
    • ذلك لأني
        
    • ذلك لأنّك
        
    • ذلك لأنّه
        
    • هذا لأني
        
    • هذا لانك
        
    That's' cause the Lady Who Knows was protecting him. Open Subtitles هذا لأن السيدة التي لم أعرفها كانت تحميه
    Well, That's' cause these other guys, they painted what they saw. Open Subtitles بالمرح هذا لأن الرجل الذى رسمها لقد رسم ما رأة
    Yeah, well That's' cause commercial airline pilots aren't permitted to be insulin dependent. Open Subtitles لا يذكر أي شخص لديه مرض السكري أجل .. حسناً هذا بسبب
    No, we're, like, a minute late, and That's' cause of traffic. Open Subtitles لا,لقد تأخرنا دقيقة فحسب و ذلك بسبب زحمة السير
    Well, That's' cause he couldn't keep - his eyes off you all night. - No. Open Subtitles ـ هذا لأنه لم يبعد عيناه عليكِ طوال الليلة ـ كلا
    That's' cause I did everything I possibly could To exorcise it out of my system. Open Subtitles هذا لأنني فعلت كل ما في وسعي لطرد هذا من تصرفاتي
    That's' cause you could raise your legs higher and wider than anyone. Open Subtitles هذا لأنك كنت تستطيعين ان ترفعي قدميك أعلى من أي أحد
    That's' cause we can afford oysters, since we make a shit-ton more money than a sheriff's deputy. Open Subtitles هذا لأننا نستطيع شراء المحار بما أننا نجني مالاً أكثر من نائب مأمور. نلت منك.
    That's' cause he was like 5 the last time you saw him. Open Subtitles ذلك لأنه كان في الخامسة آخر مرة انت رأيته
    Yeah. That's' cause mom didn't know her son was gone. Open Subtitles نعم، هذا لأن الام لم تعرف ان ابنها اختفى
    That's' cause it hasn't been announced yet, but you're looking at the newest senior partner at Pearson specter litt. Open Subtitles ‫هذا لأن هذا لم يُعلن بعد، ‫ولكن أنتِ تنظرين إلى أجدد الشركاء الكبار ‫في "بيرسون سبيكتر ليت".
    Yeah, That's' cause when you're there, there's always sunshine. Open Subtitles أجل، هذا لأن الأوضاع تبقى رائعة عند وجودك إلى جانبي
    Yeah, That's' cause my paisans know how to party! Open Subtitles أجل ، هذا بسبب معرفة وطني كيفية التحزب
    Oh, well, That's' cause they already heard your confession, right, padre? Open Subtitles حسناً ، هذا بسبب أنهم قد سمعوا بالفعل إعترافك ، أليس كذلك ، أيها الأب ؟
    Oh, sure. That's' cause you were working with Fred Dobbs. Open Subtitles بالتأكيد , ذلك بسبب انك كنت تعمل مع فريد دوبس
    That's' cause you haven't had my barbecue. Open Subtitles ذلك بسبب أنّك لم تذُق طعم المشاوي التي أطبخها
    That's' cause no one's coming out here to put them in a tank. Hey. You want to do some exploring? Open Subtitles هذا لأنه لا أحد يأتي ويضعهم في علبة هل تريد الاستكشاف ؟
    That's' cause they're mangoritas. Open Subtitles هذا لأنه تحتوي على الـ مانغريتا لقد إخترعت هذا الإسم لها
    That's' cause I'm cool-a-mundo. Ay! So, what do you think? Open Subtitles هذا لأنني الأفضل في العالم إذا، مارأيك ؟
    Well, That's' cause you don't know how mature we are. Open Subtitles حسنا , هذا لأنك لا تعرفي كم نحن ناضجون
    Yeah, That's' cause we're not the only thing flying around out there. Open Subtitles نعم , هذا لأننا لسنا الشيء الوحيد الذي يحلق هناك
    That's' cause there's nothing else to make fun of. Open Subtitles ذلك لأنه لا يوجد شيء آخر يسخرون منه
    That's' cause that Barack Obama took my license away. Open Subtitles ذلك لأن باراك أوباما أخذ إجازة قيادتي مني
    That's' cause she's not planning on hopping a train, she's planning on getting hit by one. Open Subtitles هذا لأنها لا تخطط الإنتقال بالقطار بل تخطط بأن يصدمها قطار.
    I know I brought you up tough... but That's' cause I love you. Open Subtitles أَعْرفُ أنا رَبّيتُك بقساوةً لكن ذلك لأني أحبك
    That's' cause you were alive for so long before electricity was invented. Open Subtitles ذلك لأنّك كنتَ حياً لوقتٍ طويل جداً قبل إختراع الطاقة الكهربائيّة.
    That's' cause he up there on that boardwalk disposing himself with the white folk. Open Subtitles ذلك لأنّه يقضي معظم وقته على الممر ويعرّض نفسه للوعكة باختلاطه مع ذوي البشرة البيضاء
    That's' cause I'm manically thrilled about us and that is how my pathology plays out. Open Subtitles هذا لأني بهيج بهوس بخصوص علاقتنا و هذه هي الطريقة التي أسيطر بها على مرضي
    That's' cause you care about her and you feel bad about what you did. Open Subtitles هذا لانك تهتم بأمرها , وتشعر بالحزن لما فعلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more