"that's because i'm" - Translation from English to Arabic

    • هذا لأنني
        
    • هذا لأني
        
    • هذا لانني
        
    • ذلك لأنني
        
    • ذلك لأنّي
        
    • وهذا بسبب
        
    • هذا لأنّني
        
    • هذا لاني
        
    That's because I'm exhausted all the time from school, or the kids, or the play. Open Subtitles هذا لأنني أرجع مُرهقة من المدرسة أو الأطفال، أو المسرحية
    That's because I'm always in a room full of idiots. Open Subtitles هذا لأنني أتواجد في غرفة مليئة بالأغبياء دائماً.
    That's because I'm so bored! You don't even have any customers. Open Subtitles هذا لأنني أشعر بالملل لا زبائن لديكِ حتى
    That's because I'm presently committing at least 7 felonies. Open Subtitles هذا لأني أرتكب حاليًا 7 جنايات على الأقل.
    Well, That's because I'm here on a serious errand of a business nature. Open Subtitles حسناً , هذا لأني هنا في مأمورية جادة تتعلق بالعمل
    That's because I'm new at this dad stuff. Open Subtitles هذا لانني جديد على امور الأبوّة
    That's because I'm a heartless bastard who only cares about money. Open Subtitles ذلك لأنني وغد عديم الإحساس وجمع المال هو إهتمامي الوحيد
    That's because I'm simmering with excitement. Open Subtitles أنتِ ساخنة قليلا هذا لأنني أغلي من الحماسه
    I-I can't feel my legs. That's because I'm trapped, right? Open Subtitles لا يمكنني الشعور بساقاي، هذا لأنني محاصر، صحيح؟
    Yeah, That's because I'm saving the best jerk-off story for last. Open Subtitles نعم, هذا لأنني إنقاذ أفضل رفعة النطر لمرة وقصة عن الماضي.
    Well, That's because I'm not in a scary mood today. Open Subtitles حسناً, هذا لأنني لست في مزاج للتخويف اليوم.
    I've clearly made mistakes, but That's because I'm human. Open Subtitles من الواضح أننني أرتكبت أخطاء، ولكن هذا لأنني بشري
    That's because I'm an unsupervised teen and while I'm at it, I don't mind taking care of Vicky and doing all the housework and the cooking. Open Subtitles هذا لأنني مراهقة غير خاضعة للرقابة و بما أنني كذلك أنا لا أمانع الإهتمام بـ (فيكي) و القيام بكل أمور المنزل و الطبخ
    That's because I'm an employee. Bank deposits, not my job. Open Subtitles هذا لأني مجرد موظف الإيداعات البنكية ليست وظيفتي
    They don't feel right. That's because I'm not finished. Open Subtitles لا اشعر انه مناسب هذا لأني لم انتهي بعد
    That's because I'm a highly seasoned senior field agent and you're a pathetic... Open Subtitles هذا لأني عميل ميداني ...محنك و أنت مجرد مثير للشفقة
    That's because I'm all yours. I'll be late. Open Subtitles هذا لأني ورثت منك كل شيء، سوف أتأخر
    That's because I'm in an air duct. Open Subtitles هذا لانني في انابيب الهواء
    That's because I'm a man in love. Open Subtitles هذا لانني رجل واقع في الحب
    [KEN] That's because I'm nothing but an afterthought to you. Open Subtitles [كين] ذلك لأنني لا شيء سوى فكرة لاحقة لك.
    That's because I'm worried about you, but I shouldn't be because getting old is not a detriment. It is a strength. Open Subtitles ذلك لأنّي قلق عليك، لكن لا يجدر بي ذلك لأنّ غدوّك عجوزاً ليس مضرّة، بل هي قوّة.
    I admit it, Bobby, I get played every now and then, but That's because I'm trusting. Open Subtitles أعترف لك يا بوبي بأنى قد أصبحت عجوز وهذا بسبب ثقتى الكبيرة بالناس
    Because you refuse to believe that I got this because I earned it. That's... because I'm good. Open Subtitles لأنّكَ ترفض أن تؤمن أنّني حصلتُ على هذا لأنّني أستحقه لأنّني جرّاحة جيّدة
    That's because I'm not talking to you. Open Subtitles هذا لاني لا اتحدث اليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more