Oh, now look at that, That's from Charlie Morton, isn't that rude? | Open Subtitles | الان إنظري لهذا . هذا من تشارلي مورتن أليس هذا رودي |
That's from Channel 7 news a few years ago. | Open Subtitles | هذا من قناة الأخبار السابعة قبل بضع سنوات. |
That's from a mixtape his father made a few years ago. | Open Subtitles | هذا من تسجيل مجمّع قام به والده منذ بضع سنوات. |
That's from the Khatyrka meteor that fell in Siberia in 2011. | Open Subtitles | "هذه من نيّزك "خاتيركا الذي سقط في "سيبريا" في 2011 |
That's from back when religions still knew how to scare the crap out of you. | Open Subtitles | تلك من الحقبة حين كانت الأديان لا تزال تعرف كيف تُرهب الناس |
That's from Ten Fingers of Doom. | Open Subtitles | ذلك مِنْ عشَر مِنْ أصابعِ الموتِ. |
I think, as much as I can tell, That's from the Espionage Act of 1917. | Open Subtitles | أعتقد، بقدر ما استطيع ان اقول، وهذا من قانون التجسس لعام 1917. |
That's from Wikipedia, so you know it's true. | Open Subtitles | هذا من موسوعة ويكيبيديا لذا فهو أمر حقيقي |
That's from hour nine of your interrogation out of 11 excruciating hours. | Open Subtitles | هذا من الساعة التاسعة من إستجوابك من ضمن 11 ساعة من الإستخراج |
That's from the laryngeal airway tube that was used to intubate you. | Open Subtitles | هذا من أنبوب الحنجرة الهوائية التي تم استخدامها لتنبيب لك. |
Oh, That's from the documentary I did on Reginald Foster. | Open Subtitles | هذا من الوثائقي الذي قمت به عن "ريجينال فوستر |
That's from Sheldon. He told me he had it engraved. | Open Subtitles | هذا من "شيلدون" لقد أخبرني أنه قام بالنقش عليه |
I guess That's from when the sheriff and I were moving his body over to the Bronco. | Open Subtitles | أعتقد هذا من عندما أنا و الشريف كنا ننقل جسده إلى برونكو. |
That's from Roanoke, a nearby English colony that was wiped out. | Open Subtitles | هذا من رونوك مستعمرة إنجليزية قريبة منه تم محوها |
That's from last night. One just like this every time I lose an animal. | Open Subtitles | هذا من آخر مرة , أجد مثله في كل مرة أخسر فيها حيواناً هكذا |
That's from 27 years ago. | Open Subtitles | هذا من قبل 27 عاماً فقمت بالمزيد من التنقيب |
That's from 9/11. DODD: Oh. | Open Subtitles | هذه من آثار 11 سبتمبر اللعنة على أولئك الإرهابيين وثقالات ورقهم |
That's from a nice lady who sells t-shirts for our band. | Open Subtitles | هذه من امرأة لطيفة تبيع تيشريتات لفرقتنا |
Now, That's from Colonel O'Neill. - Wow. | Open Subtitles | الان تلك من العقيد اونيل - ماذا يكون هذا ؟ |
That's from Pegasus. | Open Subtitles | ذلك مِنْ بيجاسوس. |
That's from the travel agent. She says she could retire on this one. Ha-ha-ha. | Open Subtitles | وهذا من وكالة السفر , إنها تقول أنها قد تتقاعد على هذا |
That's from the little girl we dug up at the house. | Open Subtitles | تلك مِنْ البنت الصغيرةِ نحن حَفرَ في البيتِ. |
That attitude,That's from before. | Open Subtitles | هذا الأسلوب، كان قديماً |
and that's who That's from. | Open Subtitles | هي من أرسلت هذا الشريط |
That's from The Root of All Evil. I love that movie. | Open Subtitles | "هذا اقتباس من "ذا روت أوف أول إيفل أحب هذا الفيلم |
That's from a chain wrapped around his fist while two of his droogs held me. | Open Subtitles | هذا مِن سلسلة دراجته لفها على قبضته بينما أمسك بي أثنان مِن عصابتهِ. |