"that's not fair" - Translation from English to Arabic

    • هذا ليس عدلاً
        
    • هذا ليس عدلا
        
    • هذا ليس عادلاً
        
    • هذا غير عادل
        
    • ذلك لَيسَ عادلَ
        
    • ذلك ليس عدلاً
        
    • هذا ليس عدلًا
        
    • هذا ليس عادل
        
    • هذا ليس عدل
        
    • هذا ليس منصفاً
        
    • وهذا ليس عدلا
        
    • ذلك ليس عادل
        
    • هذا ظلم
        
    • هذا ليس عادلا
        
    • هذا ليس عادلًا
        
    That's not fair! I happen to care about James. A lot. Open Subtitles هذا ليس عدلاً , لقد أحببته مرة واهتممت به كثيراً
    You can see me. That's not fair. I mean, that... Open Subtitles يمكنك أن تريني هذا ليس عدلاً, لست مضطراً لذلك
    - OK, Unfeeling Guy. - Willow, That's not fair. Open Subtitles حسنا، أنت عديم الشعور ويلو، هذا ليس عدلا
    That's not fair for me to put that on him. Open Subtitles أن هذا ليس عدلا بالنسبة لي لوضع هذا عليه.
    That's not fair, I have met some pretty nice guys lately, Open Subtitles هذا ليس عادلاً, لقد التقيت بالكثير من الرجال اللطفاء مؤخراً
    I'm always thinking of bacon, so That's not fair. Open Subtitles أنا أفكر دائماً بالمداعبة, لذا هذا غير عادل.
    That's not fair. Just when things were starting to sizzle. Open Subtitles ذلك لَيسَ عادلَ عندما تبدا الاشياء يبدا الازيز
    That's not fair. I told Barney to take credit for it. Open Subtitles هذا ليس عدلاً أنا أخبرت بارني أن يأخذ الثناء عليها
    I won't put her in danger again. That's not fair to her. Open Subtitles لن أعرض حياتها إلى الخطر مجدداً هذا ليس عدلاً بالنسبة لها
    Well, That's not fair. We should all get plaques. Open Subtitles هذا ليس عدلاً, يجب أن نحصل كلنا على لوحات وسمية
    That's not fair. My clothes are bigger than yours. Open Subtitles هذا ليس عدلاً ملابسي أكبر حجم من ملابسك
    - Not to me. Not lately. That's not fair. Open Subtitles هذا ليس عدلا ، هو لا يعلم بشأن العلامة على صدرك
    That's not fair. They're my brother Charlie's kids. We deserve them. Open Subtitles هذا ليس عدلا, هم أبناء أخى تشارلى ,نحن نستحق أن نأخذهم
    Well, That's not fair. Open Subtitles لن تكون أول مهمة انتحار التى اعود منها حسنا، هذا ليس عدلا
    That's not fair, Earl. Dogs are used to racing on all fours. Open Subtitles هذا ليس عادلاً ايرل، فالكلب معتاد على التسابق على قوائمه الأربع
    We were seated first, but you got bread first, and That's not fair. Open Subtitles هذا لنا لقد جلسنا أولاص لكنكم حصلتم على الخبز أولاً. و هذا غير عادل
    Come on, Debra, now That's not fair. Open Subtitles تعال، ديبرا، الآن ذلك لَيسَ عادلَ.
    No! That's not fair! I'm looking it up in the dictionary. Open Subtitles كلا ، ذلك ليس عدلاً ، سأبحث عنها في القاموس
    My teachers usually like to keep my projects, but That's not fair to my parents. Open Subtitles أساتذتي في العادة يبقون مشاريعي عندهم ولكن هذا ليس عدلًا بالنسبة لوالدي
    That's playing us against each other. and That's not fair. Open Subtitles و جعلنا هذا كأننا ألعوبة أمام الآخرين و هذا ليس عادل
    That's not fair. Open Subtitles هذا ليس عدل ابتعدت عن طريقك لفعل ماتريدين
    Well, That's not fair. I already told you my name. Open Subtitles هذا ليس منصفاً اخبرتك اسمي بالفعل
    - No, because you'd have to wait a whole month, and That's not fair to you. Open Subtitles لأ ستظرى الى الانتظار شهر كامل وهذا ليس عدلا.
    That's... not fair. Open Subtitles صديقي لم يغدُ ميتاً في هذه الأثناء ذلك... ليس عادل
    But if there's someone way up there on the chain that collects all the extra money, That's not fair. Open Subtitles لكن ان كان هناك شخص كبير ليجمع المال كله، هذا ظلم
    You guys, That's not fair! You gotta stop doing that. Open Subtitles أنتم يا رفاق هذا ليس عادلا عليكم أن تتوقفوا عن فعل ذلك
    Well, That's not fair or true. Open Subtitles حسنًا، هذا ليس عادلًا أو حقيقيًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more